-льщик
Appearance
Russian
[edit]Pronunciation
[edit]Suffix
[edit]-льщик • (-lʹščik) (feminine -льщица)
- -er (forms nouns denoting persons from verbs)
- подава́ть (podavátʹ, “to serve”) + -льщик (-lʹščik) → подава́льщик (podaválʹščik, “waiter”)
- боле́ть (bolétʹ, “to cheer”) + -льщик (-lʹščik) → боле́льщик (bolélʹščik, “fan, supporter”)
- носи́ть (nosítʹ, “to carry”) + -льщик (-lʹščik) → носи́льщик (nosílʹščik, “porter”)
- кра́сить (krásitʹ, “to dye”) + -льщик (-lʹščik) → краси́льщик (krasílʹščik, “dyer”)
- нало́г (nalóg, “tax”) + плати́ть (platítʹ, “to pay”) + -льщик (-lʹščik) → налогоплате́льщик (nalogoplatélʹščik, “taxpayer”)
Usage notes
[edit]Note the following properties:
- The suffix replaces final -ть of the infinitive, preserving the preceding vowel. However, the vowel sometimes changes, as in налогоплате́льщик (nalogoplatélʹščik) above (informally often pronounced as if spelled налогоплати́льщик).
- The corresponding feminine ends in -льщица (-lʹščica).
- The stress is often drawn onto the preceding syllable, especially for verbs ending in -ить (-itʹ), as in краси́льщик (krasílʹščik) from кра́сить (krásitʹ); but contrast ню́хальщик (njúxalʹščik, “sniffer (of drugs or tobacco)”) from ню́хать (njúxatʹ, “to sniff”). This contrast is similar to the behavior of -е́ние (-énije) vs. -ание (-anije).
- Not all nouns in -льщик are formed this way. Some are formed by adding -щик (-ščik) onto a noun ending in -л(ь), as in та́бельщик (tábelʹščik, “timekeeper”) from та́бель (tábelʹ, “time sheet”), стеко́льщик (stekólʹščik, “glazier”) from стекло́ (stekló, “glass”).
Declension
[edit]Declension of -льщик (anim masc-form velar-stem accent-a)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]- -щик (-ščik)