Of native Korean origin. Probably originally an onomatopoeia; the disparate meanings are all connected to the sense of adhesion or collision.
Romanizations |
---|
Revised Romanization? | ttak |
---|
Revised Romanization (translit.)? | ttag |
---|
McCune–Reischauer? | ttak |
---|
Yale Romanization? | ttak |
---|
딱 • (ttak)
- (onomatopoeia, of solid objects) while colliding together
손뼉을 딱 쳤다.- sonppyeog-eul ttak cheotda.
- He clapped his hands.
- (of a sound, of an action) while stopping suddenly, decisively
말이 딱 막혔다.- mar-i ttak makhyeotda.
- She was suddenly out of words.
술을 딱 끊었다.- sur-eul ttak kkeuneotda.
- He decisively stopped drinking.
- (of a gap, of a width) widely
- (of two things, also metaphoric) tightly; in a perfectly fitting manner
이 나사가 딱 맞다.- i nasa-ga ttak matda.
- This screw fits perfectly.
존이랑 앨리스는 서로 딱 어울린다.- jon-irang aelliseu-neun seoro ttak eoullinda.
- John and Alice are a perfect match for each other.
- while being immobile; (figurative) resolutely, confidently
발이 땅에 딱 붙었다.- bar-i ttang-e ttak buteotda.
- His feet are stuck tight to the ground.
군인들이 딱 버티고 있다.- gunin-deur-i ttak beotigo itda.
- The troops are resolutely blocking the way.
- an intensifier
이 빵이 딱 좋다.- i ppang-i ttak jota.
- This bread is perfect.
- 딱하다 (ttakhada, “to be pitiful”)
- 콱 (kwak)
- 탁 (tak)