紅樓夢
Appearance
Chinese
[edit]to dream | |||
---|---|---|---|
trad. (紅樓夢) | 紅樓 | 夢 | |
simp. (红楼梦) | 红楼 | 梦 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): hung4 lau4 mung6
- Hakka (Sixian, PFS): Fùng-lèu-mung
- Eastern Min (BUC): È̤ng-làu-máe̤ng
- Southern Min (Hokkien, POJ): Hông-liô-bōng / Hông-lâu-bōng / Âng-lâu-bāng / Âng-lâu-bōng
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄨㄥˊ ㄌㄡˊ ㄇㄥˋ
- Tongyong Pinyin: Hónglóumèng
- Wade–Giles: Hung2-lou2-mêng4
- Yale: Húng-lóu-mèng
- Gwoyeu Romatzyh: Horngloumenq
- Palladius: Хунлоумэн (Xunloumɛn)
- Sinological IPA (key): /xʊŋ³⁵ loʊ̯³⁵ mɤŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: hung4 lau4 mung6
- Yale: hùhng làuh muhng
- Cantonese Pinyin: hung4 lau4 mung6
- Guangdong Romanization: hung4 leo4 mung6
- Sinological IPA (key): /hʊŋ²¹ lɐu̯²¹ mʊŋ²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: Fùng-lèu-mung
- Hakka Romanization System: fungˇ leuˇ mung
- Hagfa Pinyim: fung2 leu2 mung4
- Sinological IPA: /fuŋ¹¹ leu̯¹¹ muŋ⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: È̤ng-làu-máe̤ng
- Sinological IPA (key): /øyŋ⁵³⁻²¹ (l-)nˡau⁵³⁻²¹ mɔyŋ²¹³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: Hông-liô-bōng
- Tâi-lô: Hông-liô-bōng
- Phofsit Daibuun: honglioi'bong
- IPA (Quanzhou): /hɔŋ²⁴⁻²² lio²⁴⁻²² bɔŋ⁴¹/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: Hông-lâu-bōng
- Tâi-lô: Hông-lâu-bōng
- Phofsit Daibuun: honglau'bong
- IPA (Taipei): /hɔŋ²⁴⁻¹¹ lau²⁴⁻¹¹ bɔŋ³³/
- IPA (Kaohsiung): /hɔŋ²³⁻³³ lau²³⁻³³ bɔŋ³³/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: Âng-lâu-bāng
- Tâi-lô: Âng-lâu-bāng
- Phofsit Daibuun: anglau'bang
- IPA (Quanzhou): /aŋ²⁴⁻²² lau²⁴⁻²² baŋ⁴¹/
- IPA (Taipei): /aŋ²⁴⁻¹¹ lau²⁴⁻¹¹ baŋ³³/
- IPA (Kaohsiung): /aŋ²³⁻³³ lau²³⁻³³ baŋ³³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: Âng-lâu-bōng
- Tâi-lô: Âng-lâu-bōng
- Phofsit Daibuun: anglau'bong
- IPA (Taipei): /aŋ²⁴⁻¹¹ lau²⁴⁻¹¹ bɔŋ³³/
- IPA (Kaohsiung): /aŋ²³⁻³³ lau²³⁻³³ bɔŋ³³/
- (Hokkien: Quanzhou)
Note:
- Hông-liû-bōng/Hông-lâu-bōng - literary;
- Âng-lâu-bāng - vernacular.
Proper noun
[edit]紅樓夢
- Dream of the Red Chamber, one of China's Four Great Classical Novels
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Sino-Xenic (紅樓夢):
- → Japanese: 紅楼夢 (Kōrōmu)
- → Korean: 홍루몽(紅樓夢) (Hongnumong)
- → Vietnamese: Hồng lâu mộng (紅樓夢)
See also
[edit]Japanese
[edit]Kanji in this term | ||
---|---|---|
紅 | 樓 | 夢 |
こう Grade: 6 |
ろう Hyōgai |
む Grade: 5 |
on'yomi |
For pronunciation and definitions of 紅樓夢 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 紅樓夢, is the kyūjitai of the above term.) |
Korean
[edit]Hanja in this term | ||
---|---|---|
紅 | 樓 | 夢 |
Proper noun
[edit]紅樓夢 • (Hongnumong) (hangeul 홍루몽)
- hanja form? of 홍루몽 (“Dream of the Red Chamber”)
Vietnamese
[edit]chữ Hán Nôm in this term | ||
---|---|---|
紅 | 樓 | 夢 |
Proper noun
[edit]紅樓夢
- chữ Hán form of Hồng lâu mộng (“Dream of the Red Chamber”).
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 紅
- Chinese terms spelled with 樓
- Chinese terms spelled with 夢
- zh:Books
- Japanese terms spelled with 紅 read as こう
- Japanese terms spelled with 樓 read as ろう
- Japanese terms spelled with 夢 read as む
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese kyūjitai spellings
- Korean lemmas
- Korean proper nouns
- Korean proper nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese proper nouns
- Vietnamese proper nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán