等日
Appearance
Chinese
[edit]class; rank; grade class; rank; grade; equal to; same as; wait for; await; et cetera; and so on |
day; sun; date day; sun; date; day of the month; Japan (abbrev.) | ||
---|---|---|---|
trad. (等日) | 等 | 日 | |
simp. #(等日) | 等 | 日 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄥˇ ㄖˋ
- Tongyong Pinyin: děngrìh
- Wade–Giles: têng3-jih4
- Yale: děng-r̀
- Gwoyeu Romatzyh: deengryh
- Palladius: дэнжи (dɛnži)
- Sinological IPA (key): /tɤŋ²¹⁴⁻²¹ ʐ̩⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Adverb
[edit]等日
- some other day; on another day
- 但是,農會議決,今天不給他戴高帽子。因為今天給他戴過了,這劣紳橫了心,不畏罪了,不如放他回去,等日再戴。 [MSC, trad.]
- From: 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition
- Dànshì, nónghuì yìjué, jīntiān bù gěi tā dài gāo màozi. Yīnwèi jīntiān gěi tā dài guò le, zhè lièshēn héng le xīn, bù wèizuì le, bùrú fàng tā huíqù, děngrì zài dài. [Pinyin]
- Then the association decided not to crown him that day. They argued that if he were crowned right away, he would become case-hardened and no longer afraid, and that it would be better to let him go home and crown him some other day.
但是,农会议决,今天不给他戴高帽子。因为今天给他戴过了,这劣绅横了心,不畏罪了,不如放他回去,等日再戴。 [MSC, simp.]