放對
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]to release; to free; to let go to release; to free; to let go; to put; to place; to let out |
couple; pair; to be opposite couple; pair; to be opposite; to oppose; to face; for; to; correct (answer); to answer; to reply; to direct (towards something); right | ||
---|---|---|---|
trad. (放對) | 放 | 對 | |
simp. (放对) | 放 | 对 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄤˋ ㄉㄨㄟˋ
- Tongyong Pinyin: fàngduèi
- Wade–Giles: fang4-tui4
- Yale: fàng-dwèi
- Gwoyeu Romatzyh: fanqduey
- Palladius: фандуй (fanduj)
- Sinological IPA (key): /fɑŋ⁵¹⁻⁵³ tu̯eɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Verb
[edit]放對
- to fight; to be rivals (in a wushu contest)
- 誰人不知,兩個拳師放對,聰明的拳師往往退讓一步。 [MSC, trad.]
- From: 1936, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命戰爭的戰略問題》 (Problems of Strategy in China's Revolutionary War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition
- Shéirén bù zhī, liǎng gè quánshī fàngduì, cōngmíng de quánshī wǎngwǎng tuìràng yī bù. [Pinyin]
- We all know that when two boxers fight, the clever boxer usually gives a little ground at first.
谁人不知,两个拳师放对,聪明的拳师往往退让一步。 [MSC, simp.]
- to oppose; to set oneself against