憂道不憂貧

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: 忧道不忧贫

Chinese

[edit]
worried
direction; way; method
direction; way; method; road; path; principle; truth; reason; skill; Tao (of Taoism); a measure word; to say; to speak; to talk
 
not; no worried poor
trad. (憂道不憂貧)
simp. (忧道不忧贫)

Etymology

[edit]

From the Analects, Book 15 (《論語·衞靈公》):

:「君子其中祿其中君子憂道不憂貧。」 [Classical Chinese, trad.]
:「君子其中其中君子忧道不忧贫。」 [Classical Chinese, simp.]
From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
Zǐ yuē: “Jūnzǐ móu dào bù móu shí. Gēng yě, něi zài qízhōng yǐ; xué yě, lù zài qízhōng yǐ. Jūnzǐ yōu dào bù yōu pín.” [Pinyin]
The Master said, "The object of the superior man is truth. Food is not his object. There is plowing ― even in that there is sometimes want. So with learning ― emolument may be found in it. The superior man is anxious lest he should not get truth; he is not anxious lest poverty should come upon him."

Pronunciation

[edit]

Proverb

[edit]

憂道不憂貧

  1. Worry about seeking the proper path, do not worry about being poor.