惡有惡報
Jump to navigation
Jump to search
See also: 恶有恶报
Chinese
[edit]evil; to hate; to loathe evil; to hate; to loathe; nauseated |
to have; there is; there are to have; there is; there are; to exist; to be |
evil; to hate; to loathe evil; to hate; to loathe; nauseated |
|||
---|---|---|---|---|---|
trad. (惡有惡報) | 惡 | 有 | 惡 | 報 | |
simp. (恶有恶报) | 恶 | 有 | 恶 | 报 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ok3 jau5 ok3 bou3
- Southern Min (Hokkien, POJ): Ok-iú-ok-pò
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄜˋ ㄧㄡˇ ㄜˋ ㄅㄠˋ
- Tongyong Pinyin: èyǒu-èbào
- Wade–Giles: o4-yu3-o4-pao4
- Yale: è-yǒu-è-bàu
- Gwoyeu Romatzyh: ehyeouehbaw
- Palladius: эюэбао (ejuebao)
- Sinological IPA (key): /ˀɤ⁵¹ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ ˀɤ⁵¹⁻⁵³ pɑʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ok3 jau5 ok3 bou3
- Yale: ok yáuh ok bou
- Cantonese Pinyin: ok8 jau5 ok8 bou3
- Guangdong Romanization: og3 yeo5 og3 bou3
- Sinological IPA (key): /ɔːk̚³ jɐu̯¹³ ɔːk̚³ pou̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: Ok-iú-ok-pò
- Tâi-lô: Ok-iú-ok-pò
- Phofsit Daibuun: ok'iwokpoix
- IPA (Xiamen): /ɔk̚³²⁻⁴ iu⁵³⁻⁴⁴ ɔk̚³²⁻⁴ po²¹/
- IPA (Quanzhou): /ɔk̚⁵⁻²⁴ iu⁵⁵⁴⁻²⁴ ɔk̚⁵⁻²⁴ po⁴¹/
- IPA (Zhangzhou): /ɔk̚³²⁻⁵ iu⁵³⁻⁴⁴ ɔk̚³²⁻⁵ po²¹/
- IPA (Taipei): /ɔk̚³²⁻⁴ iu⁵³⁻⁴⁴ ɔk̚³²⁻⁴ po¹¹/
- IPA (Kaohsiung): /ɔk̚³²⁻⁴ iu⁴¹⁻⁴⁴ ɔk̚³²⁻⁴ pɤ²¹/
- (Hokkien)
Idiom
[edit]惡有惡報
- evil has its retribution; what goes around comes around; sow the wind, reap the whirlwind