屢教不改
Appearance
Chinese
[edit]not; no | to change; to alter; to transform to change; to alter; to transform; to correct | |||
---|---|---|---|---|
trad. (屢教不改) | 屢教 | 不 | 改 | |
simp. (屡教不改) | 屡教 | 不 | 改 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄌㄩˇ ㄐㄧㄠˋ ㄅㄨˋ ㄍㄞˇ
- Tongyong Pinyin: lyǔjiàobùgǎi
- Wade–Giles: lü3-chiao4-pu4-kai3
- Yale: lyǔ-jyàu-bù-gǎi
- Gwoyeu Romatzyh: leujiawbugae
- Palladius: люйцзяобугай (ljujczjaobugaj)
- Sinological IPA (key): /ly²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ kaɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: leoi5 gaau3 bat1 goi2
- Yale: léuih gaau bāt gói
- Cantonese Pinyin: loey5 gaau3 bat7 goi2
- Guangdong Romanization: lêu5 gao3 bed1 goi2
- Sinological IPA (key): /lɵy̯¹³ kaːu̯³³ pɐt̚⁵ kɔːi̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]屢教不改
- to have been taught many times, but still do wrong anyway; to be incorrigible
- 犯錯誤的人,除了極少數堅持錯誤、屢教不改的以外,大多數是可以改正的。 [MSC, trad.]
- From: 1956, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論十大關係》 (On the Ten Major Relationships), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition
- Fàn cuòwù de rén, chúle jíshǎoshù jiānchí cuòwù, lǚjiàobùgǎi de yǐwài, dàduōshù shì kěyǐ gǎizhèng de. [Pinyin]
- Except for a few who cling to their mistakes and fail to mend their ways after repeated admonition, the majority of those who have erred can correct their mistakes.
犯错误的人,除了极少数坚持错误、屡教不改的以外,大多数是可以改正的。 [MSC, simp.]
Synonyms
[edit]Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 屢
- Chinese terms spelled with 教
- Chinese terms spelled with 不
- Chinese terms spelled with 改
- Cantonese terms with usage examples
- Mandarin terms with quotations