寒心
Appearance
Chinese
[edit]cold; poor; to tremble | heart; mind | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (寒心) |
寒 | 心 | |
anagram | 心寒 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): hon4 sam1
- Hakka (Sixian, PFS): hòn-sîm
- Southern Min (Hokkien, POJ): hân-sim
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄢˊ ㄒㄧㄣ
- Tongyong Pinyin: hánsin
- Wade–Giles: han2-hsin1
- Yale: hán-syīn
- Gwoyeu Romatzyh: harnshin
- Palladius: ханьсинь (xanʹsinʹ)
- Sinological IPA (key): /xän³⁵ ɕin⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: hon4 sam1
- Yale: hòhn sām
- Cantonese Pinyin: hon4 sam1
- Guangdong Romanization: hon4 sem1
- Sinological IPA (key): /hɔːn²¹ sɐm⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: hòn-sîm
- Hakka Romanization System: honˇ ximˊ
- Hagfa Pinyim: hon2 xim1
- Sinological IPA: /hon¹¹ sim²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
Adjective
[edit]寒心
- shivering with fear; struck with fear
- 吳人加敝邑以亂,齊因其病取讙與闡,寡君是以寒心。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 480 B.C.E.: Zuo Qiuming, Zuo Zhuan
- Wú rén jiā bì yì yǐ luàn, Qí yīn qí bìng qǔ Huān yǔ Chǎn, guǎjūn shì yǐ hánxīn. [Pinyin]
- When the people of Wu sacked our state, Qi took advantage of our weakened condition to take Huan and Chan. Our ruler was struck with fear by this.
吴人加敝邑以乱,齐因其病取欢与阐,寡君是以寒心。 [Classical Chinese, simp.]
- disappointed
Korean
[edit]Hanja in this term | |
---|---|
寒 | 心 |
Noun
[edit]- hanja form? of 한심 (“patheticness”)
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Hokkien adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 寒
- Chinese terms spelled with 心
- Literary Chinese terms with quotations
- Mandarin terms with usage examples
- zh:Emotions
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms