天真爛漫
Appearance
See also: 天真烂漫
Chinese
[edit]naive; innocent; artless | |||
---|---|---|---|
trad. (天真爛漫/天眞爛漫) | 天真/天眞 | 爛漫 | |
simp. (天真烂漫) | 天真 | 烂漫 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄊㄧㄢ ㄓㄣ ㄌㄢˋ ㄇㄢˋ
- Tongyong Pinyin: tianjhenlànmàn
- Wade–Giles: tʻien1-chên1-lan4-man4
- Yale: tyān-jēn-làn-màn
- Gwoyeu Romatzyh: tianjenlannmann
- Palladius: тяньчжэньланьмань (tjanʹčžɛnʹlanʹmanʹ)
- Sinological IPA (key): /tʰi̯ɛn⁵⁵ ʈ͡ʂən⁵⁵ län⁵¹⁻⁵³ män⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Idiom
[edit]天真爛漫
- innocent and unaffected; simple and artless
Japanese
[edit]Kanji in this term | |||
---|---|---|---|
天 | 真 | 爛 | 漫 |
てん Grade: 1 |
しん Grade: 3 |
らん Hyōgai |
まん Grade: S |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
天眞爛漫 (kyūjitai) |
Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]天真爛漫 • (tenshin ranman) -na (adnominal 天真爛漫な (tenshin ranman na), adverbial 天真爛漫に (tenshin ranman ni))
- innocent, simple
- Synonym: 天衣無縫
- unsophisticated, artless
Inflection
[edit]Inflection of 天真爛漫
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 天真爛漫だろ | てんしんらんまんだろ | tenshin ranman daro |
Continuative (連用形) | 天真爛漫で | てんしんらんまんで | tenshin ranman de |
Terminal (終止形) | 天真爛漫だ | てんしんらんまんだ | tenshin ranman da |
Attributive (連体形) | 天真爛漫な | てんしんらんまんな | tenshin ranman na |
Hypothetical (仮定形) | 天真爛漫なら | てんしんらんまんなら | tenshin ranman nara |
Imperative (命令形) | 天真爛漫であれ | てんしんらんまんであれ | tenshin ranman de are |
Key constructions | |||
Informal negative | 天真爛漫ではない 天真爛漫じゃない |
てんしんらんまんではない てんしんらんまんじゃない |
tenshin ranman de wa nai tenshin ranman ja nai |
Informal past | 天真爛漫だった | てんしんらんまんだった | tenshin ranman datta |
Informal negative past | 天真爛漫ではなかった 天真爛漫じゃなかった |
てんしんらんまんではなかった てんしんらんまんじゃなかった |
tenshin ranman de wa nakatta tenshin ranman ja nakatta |
Formal | 天真爛漫です | てんしんらんまんです | tenshin ranman desu |
Formal negative | 天真爛漫ではありません 天真爛漫じゃありません |
てんしんらんまんではありません てんしんらんまんじゃありません |
tenshin ranman de wa arimasen tenshin ranman ja arimasen |
Formal past | 天真爛漫でした | てんしんらんまんでした | tenshin ranman deshita |
Formal negative past | 天真爛漫ではありませんでした 天真爛漫じゃありませんでした |
てんしんらんまんではありませんでした てんしんらんまんじゃありませんでした |
tenshin ranman de wa arimasen deshita tenshin ranman ja arimasen deshita |
Conjunctive | 天真爛漫で | てんしんらんまんで | tenshin ranman de |
Conditional | 天真爛漫なら(ば) | てんしんらんまんなら(ば) | tenshin ranman nara (ba) |
Provisional | 天真爛漫だったら | てんしんらんまんだったら | tenshin ranman dattara |
Volitional | 天真爛漫だろう | てんしんらんまんだろう | tenshin ranman darō |
Adverbial | 天真爛漫に | てんしんらんまんに | tenshin ranman ni |
Degree | 天真爛漫さ | てんしんらんまんさ | tenshin ranmansa |
Noun
[edit]天真爛漫 • (tenshin ranman)
References
[edit]Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 天
- Chinese terms spelled with 真
- Chinese terms spelled with 爛
- Chinese terms spelled with 漫
- Japanese terms spelled with 天 read as てん
- Japanese terms spelled with 真 read as しん
- Japanese terms spelled with 爛 read as らん
- Japanese terms spelled with 漫 read as まん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese adjectives
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese な-na adjectives
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 4 kanji
- Japanese nouns
- Japanese yojijukugo