大宜津比売
Jump to navigation
Jump to search
Japanese
[edit]Kanji in this term | ||||
---|---|---|---|---|
大 | 宜 | 津 | 比 | 売 |
おお Grade: 1 |
け > げ Grade: S (ateji) |
つ Grade: S (ateji) |
ひ Grade: 5 (ateji) |
め Grade: 2 (ateji) |
kun'yomi | irregular | kun'yomi | goon |
Alternative spellings |
---|
大宜津比賣 (kyūjitai) 大気都比売 |
Etymology
[edit]Old Japanese [Term?]. 大 (“great”) + 食 (“food”) + つ (archaic genitive marker) + 姫 (“lady”).
Proper noun
[edit]大宜津比売 • (Ōgetsuhime) ←おほげつひめ (Ofogetufime)?
- (Japanese mythology) a food goddess, daughter of 伊弉諾 (Izanagi); as told in the 古事記 (Kojiki), she offered food to 素戔嗚 (Susa no O) after he was expelled from heaven for his transgression against 天照 (Amaterasu), by pulling food out of her orifices, which caused him to kill her in disgust; from her corpse, grain seeds and silkworms sprouted out, and were collected by 神産巣日 (Kamimusuhi)
- 大宜津比売神
- Ōgetsuhime no Kami
- the Goddess Ōgetsuhime
- 大宜津比売神
See also
[edit]- 保食 (Ukemochi)
Categories:
- Japanese terms spelled with ateji
- Japanese terms spelled with 大 read as おお
- Japanese terms spelled with 宜
- Japanese terms spelled with 津 read as つ
- Japanese terms spelled with 比 read as ひ
- Japanese terms spelled with 売 read as め
- Japanese terms with rendaku
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese compound terms
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 5 kanji
- ja:Japanese deities
- Japanese terms with usage examples