哬哚
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]simp. and trad. (哬哚) |
哬 | 哚 | |
---|---|---|---|
alternative forms | 㗾𫬀 㗾哆 㗾哚 |
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: hoe4 doe1
- Yale: hèuh dēu
- Cantonese Pinyin: hoe4 doe1
- Guangdong Romanization: hê4 dê1
- Sinological IPA (key): /hœː²¹ tœː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
[edit]哬哚
- (Guangzhou Cantonese, music) suona (a type of woodwind instrument)
- (Cantonese, figurative, dated) horn (in this sense, it refers to the shape of instrument, which resembles morning glory)
- 你啊,檸檬頭、蝠鼠眼、秤鉤鼻、八字眉、葵扇耳、哬哚嘴、老僵牙、燈芯頸、鴛鴦膊、長短手、高矮腳、雞胸、狗肚、飯桶腰,我係你我死咗佢啦! [Cantonese, trad.]
- From: 1994, Stephen Chow, Hail the Judge
- nei5 aa1, ning4 mung1 tau4, fuk1 syu2 ngaan5, cing3 au1 bei6, baat3 zi6 mei4, kwai4 sin3 ji5, hoe4 doe1 zeoi2, lou5 goeng1 ngaa4, dang1 sam1 geng2, jyun1 joeng1 bok3, coeng4 dyun2 sau2, gou1 ai2 goek3, gai1 hung1, gau2 tou5, faan6 tung2 jiu1, ngo5 hai6 nei5 ngo5 sei2 zo2 keoi5 laa1! [Jyutping]
- You lemon head, bat eyes, steelyard hook nose, sloped eyebrows, spade ears, horn-shaped mouth, zombie teeth, wick neck, imbalanced sholders, long and short arms, high and low legs, chicken chest, dog stomach, and a barrel waist, if I were you I would have died!
你啊,柠檬头、蝠鼠眼、秤钩鼻、八字眉、葵扇耳、哬哚嘴、老僵牙、灯芯颈、鸳鸯膊、长短手、高矮脚、鸡胸、狗肚、饭桶腰,我系你我死咗佢啦! [Cantonese, simp.]