厲行節約
Appearance
Chinese
[edit]to strictly enforce; to rigorously enforce; to make great efforts to carry out | |||
---|---|---|---|
trad. (厲行節約) | 厲行 | 節約 | |
simp. (厉行节约) | 厉行 | 节约 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄌㄧˋ ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧㄝˊ ㄩㄝ
- Tongyong Pinyin: lìsíngjiéyue
- Wade–Giles: li4-hsing2-chieh2-yüeh1
- Yale: lì-syíng-jyé-ywē
- Gwoyeu Romatzyh: lihshyngjyeiue
- Palladius: лисинцзеюэ (lisinczejue)
- Sinological IPA (key): /li⁵¹ ɕiŋ³⁵ t͡ɕi̯ɛ³⁵ ɥɛ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: lai6 hang4 zit3 joek3
- Yale: laih hàhng jit yeuk
- Cantonese Pinyin: lai6 hang4 dzit8 joek8
- Guangdong Romanization: lei6 heng4 jid3 yêg3
- Sinological IPA (key): /lɐi̯²² hɐŋ²¹ t͡siːt̚³ jœːk̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]厲行節約
- to practise strict economy
- 要使我國富強起來,需要幾十年艱苦奮鬥的時間,其中包括執行厲行節約、反對浪費這樣一個勤儉建國的方針。 [MSC, trad.]
- From: 1957, 毛澤東 (Mao Zedong), 《關於正確處理人民內部矛盾的問題》 (On the Correct Handling of Contradictions Among the People), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition
- Yào shǐ wǒguó fùqiáng qilai, xūyào jǐshí nián jiānkǔfèndòu de shíjiān, qízhōng bāokuò zhíxíng lìxíngjiéyuē, fǎnduì làngfèi zhèyàng yīge qínjiǎnjiànguó de fāngzhēn. [Pinyin]
- To make China prosperous and strong needs several decades of hard struggle, which means, among other things, pursuing the policy of building up our country through diligence and thrift, that is, practicing strict economy and fighting waste.
要使我国富强起来,需要几十年艰苦奋斗的时间,其中包括执行厉行节约、反对浪费这样一个勤俭建国的方针。 [MSC, simp.]
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 厲
- Chinese terms spelled with 行
- Chinese terms spelled with 節
- Chinese terms spelled with 約
- Mandarin terms with quotations