包醫百病
Appearance
Chinese
[edit]to cover; to wrap; to hold to cover; to wrap; to hold; to include; to take charge of; package; wrapper; container; bag; to hold or embrace; bundle; packet; to contract (to or for) |
medical; medicine; doctor medical; medicine; doctor; to cure; to treat |
all kinds of diseases and ailments; every illness | ||
---|---|---|---|---|
trad. (包醫百病) | 包 | 醫 | 百病 | |
simp. (包医百病) | 包 | 医 | 百病 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄠ ㄧ ㄅㄞˇ ㄅㄧㄥˋ
- Tongyong Pinyin: baoyibǎibìng
- Wade–Giles: pao1-i1-pai3-ping4
- Yale: bāu-yī-bǎi-bìng
- Gwoyeu Romatzyh: bauibaebinq
- Palladius: баоибайбин (baoibajbin)
- Sinological IPA (key): /pɑʊ̯⁵⁵ i⁵⁵ paɪ̯²¹⁴⁻²¹ piŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Idiom
[edit]包醫百病
- Synonym of 包治百病 (bāozhìbǎibìng, “guaranteed to cure all illnesses; cure-all”)
- 直到現在,還有不少的人,把馬克思列寧主義書本上的某些個別字句看作現成的靈丹聖藥,似乎只要得了它,就可以不費氣力地包醫百病。 [MSC, trad.]
- From: 1942, 毛澤東 (Mao Zedong), 《整頓黨的作風》 (Rectify the Party's Style of Work), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition
- Zhídào xiànzài, háiyǒu bùshǎo de rén, bǎ Mǎkèsī-Lièníng zhǔyì shūběn shàng de mǒuxiē gèbié zìjù kànzuò xiànchéng de língdānshèngyào, sìhū zhǐyào dé le tā, jiù kěyǐ bù fèi qìlì de bāoyībǎibìng. [Pinyin]
- Even now, there are not a few people who still regard odd quotations from Marxist-Leninist works as a ready-made panacea which, once acquired, can easily cure all maladies.
直到现在,还有不少的人,把马克思列宁主义书本上的某些个别字句看作现成的灵丹圣药,似乎只要得了它,就可以不费气力地包医百病。 [MSC, simp.]