จวน
Appearance
Thai
[edit]Pronunciation
[edit]Orthographic/Phonemic | จวน t͡ɕ w n | |
---|---|---|
Romanization | Paiboon | juuan |
Royal Institute | chuan | |
(standard) IPA(key) | /t͡ɕua̯n˧/(R) |
Etymology 1
[edit]Compare Lao ຈວນ (chūan), Chinese 官 (guān).
Noun
[edit]จวน • (juuan) (classifier หลัง or แห่ง)
- (historical) enclosure containing the residence and office of a public officer, especially the ruler of a town.
- official residence of the governor of a province.
Descendants
[edit]- → Lao: ຈວນ (chūan)
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]จวน • (juuan) (classifier ชิ้น or ผืน or พับ or ม้วน)
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]Adjective
[edit]จวน • (juuan) (abstract noun ความจวน)
Adverb
[edit]จวน • (juuan) (abstract noun ความจวน)
- about; almost; closely; nearly; soon.
- Proverbs 5:14, KJV:
- Luke 24:29, KJV:
- เขาจึงพูดหน่วงเหนี่ยวพระองค์ว่า เชิญหยุดพักกับเรา เพราะว่าจวนเย็นแล้ว และวันก็ล่วงไปมาก พระองค์จึงเสด็จเข้าไปเพื่อพักอยู่กับเขา
- kǎo jʉng pûut nùuang-nìao prá-ong wâa · chəən yùt pák gàp rao · prɔ́ wâa juuan yen lɛ́ɛo · lɛ́ wan gɔ̂ lûuang bpai mâak · prá-ong jʉng sà-dèt kâo bpai pʉ̂ʉa pák yùu gàp kǎo
- But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them.
- เขาจึงพูดหน่วงเหนี่ยวพระองค์ว่า เชิญหยุดพักกับเรา เพราะว่าจวนเย็นแล้ว และวันก็ล่วงไปมาก พระองค์จึงเสด็จเข้าไปเพื่อพักอยู่กับเขา
Preposition
[edit]จวน • (juuan)
- on the point (of); on the verge (of).
- Acts 20:3, KJV:
- พักอยู่ที่นั่นสามเดือน และเมื่อท่านจวนจะลงเรือไปยังแคว้นซีเรีย พวกยิวก็คิดร้ายต่อท่าน ท่านจึงตั้งใจกลับไปทางแคว้นมาซิโดเนีย
- pák yùu tîi-nân sǎam dʉʉan · lɛ́ mʉ̂ʉa tâan juuan jà long rʉʉa bpai yang kwɛ́ɛn sii-riia · pûuak yiu gɔ̂ kít-ráai dtɔ̀ɔ tâan · tâan jʉng dtâng-jai glàp bpai taang kwɛ́ɛn maa-sí-doo-niia
- And there abode three months. And when the Jews laid wait for him, as he was about to sail into Syria, he purposed to return through Macedonia.
- พักอยู่ที่นั่นสามเดือน และเมื่อท่านจวนจะลงเรือไปยังแคว้นซีเรีย พวกยิวก็คิดร้ายต่อท่าน ท่านจึงตั้งใจกลับไปทางแคว้นมาซิโดเนีย
- Mark 13:4, ESV:
- ขอทรงโปรดให้ข้าพระองค์ทั้งหลายทราบว่า เหตุการณ์เหล่านี้จะบังเกิดขึ้นเมื่อไร สิ่งไรจะเป็นหมายสำคัญว่า การณ์ทั้งปวงนี้จวนจะสำเร็จ
- kɔ̌ɔ song bpròot hâi kâa-prá-ong táng-lǎai sâap wâa · hèet-gaan lào-níi jà bang-gə̀ət kʉ̂n mʉ̂ʉa-rai · sìng-rai jà bpen mǎai-sǎm-kan wâa · gaan táng-bpuuang níi juuan jà sǎm-rèt
- Tell us, when will these things be, and what will be the sign when all these things are about to be accomplished?
- ขอทรงโปรดให้ข้าพระองค์ทั้งหลายทราบว่า เหตุการณ์เหล่านี้จะบังเกิดขึ้นเมื่อไร สิ่งไรจะเป็นหมายสำคัญว่า การณ์ทั้งปวงนี้จวนจะสำเร็จ
- Acts 20:3, KJV:
Derived terms
[edit]Categories:
- Rhymes:Thai/ua̯n
- Thai terms with IPA pronunciation
- Thai 1-syllable words
- Thai lemmas
- Thai nouns
- Thai nouns classified by หลัง
- Thai nouns classified by แห่ง
- Thai terms with historical senses
- Thai nouns classified by ชิ้น
- Thai nouns classified by ผืน
- Thai nouns classified by พับ
- Thai nouns classified by ม้วน
- Thai adjectives
- Thai terms with usage examples
- Thai adverbs
- Thai prepositions
- th:Buildings and structures
- th:Housing