ঝাল

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Bengali

[edit]

Etymology

[edit]

Derived from Sanskrit ज्वल् (jval, to burn brightly, blaze, shine);[1] ultimately from Proto-Indo-European *ǵwelH- (to burn, to glow). Doublet of জ্বলা (jola, to burn, to shine), উজ্জ্বল (ujjjol, bright, radiant), জ্বাল (jal, fire, fuel, firewood), জ্বালা (jala, irritation; to light up, to ignite), জ্বলন (jolon, combustion, burning), জ্বালানি (jalani, fuel) and জ্বর (jor, fever).

Pronunciation

[edit]
  • (West Bengal) IPA(key): /d͡ʒʱal/, [d͡ʒʱal]
    • Audio:(file)
  • Rhymes: -al

Adjective

[edit]

ঝাল (jhal) (comparative আরও ঝাল, superlative সবচেয়ে ঝাল)

  1. hot, spicy[1]

Derived terms

[edit]

Noun

[edit]

ঝাল (jhal)

  1. spiciness, spice
    আমি বেশি ঝাল সহ্য করতে পারি না।
    ami beśi jhal śôjjhô kôrte pari na.
    I can't handle too much spice.

Inflection

[edit]
Inflection of ঝাল
nominative ঝাল
jhal
objective ঝাল / ঝালকে
jhal (semantically general or indefinite) / jhalke (semantically definite)
genitive ঝালের
jhaler
locative ঝালে
jhale
Indefinite forms
nominative ঝাল
jhal
objective ঝাল / ঝালকে
jhal (semantically general or indefinite) / jhalke (semantically definite)
genitive ঝালের
jhaler
locative ঝালে
jhale
Definite forms
singular plural
nominative ঝালটা , ঝালটি
jhalṭa (colloquial), jhalṭi (formal)
ঝালগুলা, ঝালগুলো
jhalgula (colloquial), jhalgulo (formal)
objective ঝালটা, ঝালটি
jhalṭa (colloquial), jhalṭi (formal)
ঝালগুলা, ঝালগুলো
jhalgula (colloquial), jhalgulo (formal)
genitive ঝালটার, ঝালটির
jhalṭar (colloquial), jhalṭir (formal)
ঝালগুলার, ঝালগুলোর
jhalgular (colloquial), jhalgulor (formal)
locative ঝালটাতে / ঝালটায়, ঝালটিতে
jhalṭate / jhalṭay (colloquial), jhalṭite (formal)
ঝালগুলাতে / ঝালগুলায়, ঝালগুলোতে
jhalgulate / jhalgulay (colloquial), jhalgulote (formal)
Objective Note: In some dialects -রে (-re) marks this case instead of -কে (-ke).

References

[edit]
  1. 1.0 1.1 Haughton, Graves C. (1833) “ঝাল”, in A Dictionary, Bengálí and Sanskrit, Explained in English, and Adapted for Students of Either Language[1], London: J. L. Cox & Son, page 1232