Jump to content

ܫܒܩ

From Wiktionary, the free dictionary

Assyrian Neo-Aramaic

[edit]

Etymology

[edit]
Root
ܫ ܒ ܩ (š b q)
3 terms

From Aramaic שְׁבַק (šəḇaq); compare Arabic سَبَقَ (sabaqa).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

ܫܵܒ݂ܹܩ (šāḇēq)

  1. (transitive) to leave, leave behind, depart; leave alone; to abandon, forsake
    ܫܒ݂ܘܿܩܘܼ ܠܲܢšḇōqū lanLeave us alone.
    ܩܵܕ݇ܡ ܫܸܢܹ̈ܐ ܫܒ݂ܝܼܩ ܠܝܼ ܐܲܬ݂ܪܝܼ.
    qām šinnē šḇīq lī aṯrī.
    I left my country years ago.
    ܫܒ݂ܘܿܩ ܠܵܗ̇ ܠܵܐ ܟܹܐ ܛܵܒ݂ܝܵܐ.
    šḇōq lāh lā kē ṭāḇyā.
    Leave her behind she’s not worth it.
    • Matthew 27:46:
      ܘܐܲܝܟ݂ ܫܵܥܲܬ݂ ܬܸܫܲܥ ܡܘܼܩܘܸܚ ܠܹܗ ܝܼܫܘܿܥ ܒܩܵܠܵܐ ܪܵܡܵܐ ܘܐܡܝܼܪ ܠܹܗ: «ܐܹܝܠܝ، ܐܹܝܠܝ، ܠܡܵܢܵܐ ܫܒ݂ܲܩܬܵܢܝ؟» ܝܲܥܢܹܐ، «ܐܲܠܵܗ‌ܝܼ، ܐܲܠܵܗ‌ܝܼ، ܩܵܡܘܿܕܝܼ ܫܒ݂ܝܼܩܸܢ ܠܘܼܟ݂؟»
      w-ayḵ šāˁaṯ tiššaˁ muqwiḥ lēh īšōˁ b-qālā rāmā w-mīr lēh: “ēlī, ēlī, lemānā šḇaqtānī?” yaˁnē, “allāh‌ī, allāh‌ī, qāmōdī šḇīqin lūḵ?”
      And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “Eli Eli lama sabachtani?” that is, “My God, My God, why have You forsaken me?”
  2. (transitive) to let, enable, allow, permit
    Synonyms: ܦܵܣܹܣ (pāsēs), ܡܲܫܸܦ (maššip)
    ܠܵܐ ܟܹܐ ܫܵܒ݂ܩܹܢ ܠܹܗlā kē šāḇqēn lēhI won’t let him.
    ܐܲܒ݂ܵܗܝܼ̈ ܠܵܐ ܟܹܐ ܫܵܒ݂ܩܝܼ ܠܝܼ ܕܦܵܠܛܹܢ.
    aḇāhī lā kē šāḇqī lī d-pālṭēn.
    My parents don’t let me go out.
  3. (transitive) to cause to, make happen
    Synonyms: ܡܲܗܘܹܐ (mahwē), ܡܲܥܒ݂ܸܕ݂ (maˁḇiḏ)
    ܠܵܐ ܫܵܒ݂ܩܵܬܝ ܠܝܼ ܕܥܵܒ݂ܕ݂ܹܢ ܠܵܗ̇šāḇqāt lī dˁāḇḏēn lāhDon’t make me do it.
    ܗܵܠܹܝܢ ܡܩܲܘܡܵܐ ܕܫܵܒ݂ܩܝܼ ܠܘܼܟ݂ ܪܲܘܵܝܵܐ.
    hālēn mqawmā d-šāḇqī lūḵ rawwāyā.
    These might make you drunk.
  4. (transitive) to keep, preserve
    Synonyms: ܢܵܛܹܪ (nāṭēr), ܡܚܲܡܹܐ (mḥammē), ܣܵܬ݂ܹܪ (sāṯēr)
    ܐܲܠܵܗܵܐ ܫܵܒ݂ܹܩ ܠܘܼܟ݂allāhā šāḇēq lūḵMay God preserve you.
    ܫܒ݂ܘܿܩܝ ܠܵܗ̇ ܥܲܡܵܟ݂ܝšḇōq lāh ˁammāḵKeep it with you.
  5. (transitive) to forgive, pardon, excuse [with ܠ- (l-) ‘to’]
    Synonyms: ܡܦܲܚܸܠ (mpaḥḥil), ܡܲܚܠܹܐ (maḥlē)
    ܪܓ݂ܝܼܙ ܗ݇ܘܵܐ ܠܝܼ ܐܝܼܢܵܐ ܫܒ݂ܝܼܩܹܗ ܠܝܼ.
    rḡīz wā lī īnā šḇīqēh lī.
    I was angry but I forgave him.
    • Matthew 6:12:
      ܫܒ݂ܘܿܩ ܐܸܠܲܢ ܕܵܝܢܲܢ̈، ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܕܐܘܼܦ ܐܲܚܢܲܢ ܫܒ݂ܝܼܩ ܠܲܢ ܠܐܵܢܝܼ ܕܕܵܝܢܵܢܹ̈ܐ ܝܢܵܐ ܐܸܠܲܢ.
      šḇōq illan dāynan, dāḵī d-ūp aḥnan šḇīq lan l-ānī d-dāynānē ìnā illan.
      Forgive us our debts, As we forgive our debtors.
  6. (transitive) to divorce
    Synonym: ܡܕܲܠܸܠ (mdallil)
    ܩܸܡ ܫܵܒ݂ܹܩ ܠܵܗ̇ ܒܲܟ݂ܬܹܗqim šāḇēq lāh baḵtēhHe divorced his wife.

Conjugation

[edit]
Conjugation of ܫܵܒ݂ܹܩ
gerund ܒܸܫܒ݂ܵܩܵܐ (bišḇāqā)
verbal noun ܫܒ݂ܵܩܵܐ (šḇāqā)
singular plural
passive participle m ܫܒ݂ܝܼܩܵܐ (šḇīqā) ܫܒ݂ܝܼܩܹ̈ܐ (šḇīqē)
f ܫܒ݂ܝܼܩܬܵܐ (šḇīqtā)
agent noun m ܫܵܒ݂ܘܿܩܵܐ (šāḇōqā) ܫܵܒ݂ܘܿܩܹ̈ܐ (šāḇōqē)
f ܫܵܒ݂ܘܿܩܬܵܐ (šāḇōqtā) ܫܵܒ݂ܘܿܩܝ̈ܵܬ݂ܵܐ (šāḇōqyāṯā)
instance noun ܫܒ݂ܵܩܬܵܐ (šḇāqtā) ܫܒ݂ܵܩ̈ܝܵܬ݂ܵܐ (šḇāqyāṯā)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m ܫܒ݂ܝܼܩ ܠܝܼ (šḇīq lī) ܫܒ݂ܝܼܩ ܠܘܼܟ݂ (šḇīq lūḵ) ܫܒ݂ܝܼܩ ܠܹܗ (šḇīq lēh) ܫܒ݂ܝܼܩ ܠܲܢ (šḇīq lan) ܫܒ݂ܝܼܩ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ (šḇīq lāwḵōn) ܫܒ݂ܝܼܩ ܠܗܘܿܢ (šḇīq lhōn)
f ܫܒ݂ܝܼܩ ܠܵܟ݂ܝ (šḇīq lāḵ) ܫܒ݂ܝܼܩ ܠܵܗ̇ (šḇīq lāh)
non-past m ܫܵܒ݂ܩܹܢ (šāḇqēn) ܫܵܒ݂ܩܹܬ (šāḇqēt) ܫܵܒ݂ܹܩ (šāḇēq) ܫܵܒ݂ܩܲܚ (šāḇqaḥ) ܫܵܒ݂ܩܝܼܬܘܿܢ (šāḇqītōn) ܫܵܒ݂ܩܝܼ (šāḇqī)
f ܫܵܒ݂ܩܵܢ (šāḇqān) ܫܵܒ݂ܩܵܬܝ (šāḇqāt) ܫܵܒ݂ܩܵܐ (šāḇqā)
imperative m ܫܒ݂ܘܿܩ (šḇōq) ܫܒ݂ܘܿܩܘܼܢ (šḇōqūn)
f ܫܒ݂ܘܿܩܝ (šḇōq)
passive past m ܫܒ݂ܝܼܩܸܢ (šḇīqin) ܫܒ݂ܝܼܩܸܬ (šḇīqit) ܫܒ݂ܝܼܩ (šḇīq) ܫܒ݂ܝܼܩܸܚ (šḇīqiḥ) ܫܒ݂ܝܼܩܝܼܬܘܿܢ (šḇīqītōn) ܫܒ݂ܝܼܩܝܼ (šḇīqī)
f ܫܒ݂ܝܼܩܲܢ (šḇīqan) ܫܒ݂ܝܼܩܲܬܝ (šḇīqat) ܫܒ݂ܝܼܩܵܐ (šḇīqā)

Generated by {{Template:aii-conj/G-strong|ܫ|ܒ݂|ܩ}}