قانی قاینامق
Appearance
Ottoman Turkish
[edit]Etymology
[edit]From قان (kan, “blood”) + ـی (-ı, possessive suffix) + قاینامق (kaynamak, “to boil”), literally “for one's blood to boil”. This idiom is probably of Common Turkic origin, as can be seen by the large number of cognates such as Azerbaijani qanı qaynamaq (“to feel affection for someone”), Bashkir ҡан ҡайнау (qan qaynaw, “to get filled with anger”), Crimean Tatar къан(ы) къайнамакъ / qan(ı) qaynamaq, Kazakh қаны қайнау (qany qainau, “to get excited”), Kumyk къаны къайнамакъ (qanı qaynamaq), Turkmen gany gaýnamak (“to get excited”), Tatar кан кайнату / qan qaynatu (“to get filled with anger”), Uzbek qoni qaynamoq (“to get filled with anger”).
Phrase
[edit]قانی قاینامق • (kanı kaynamak)
Descendants
[edit]- Turkish: kanı kaynamak
- → Greek: βράζει το αίμα μου (vrázei to aíma mou) (calque)
- → Pontic Greek: το γαίμα μ' βράζει (to gaíma m' vrázei) (calque)
Further reading
[edit]- Redhouse, James W. (1890) “قاینامق”, in A Turkish and English Lexicon[1], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1430