մխեմ

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Old Armenian

[edit]

Etymology

[edit]

The root is մուխ- (mux-) as evidenced by the derivatives. Since Bugge usually connected with Ancient Greek μυχός (mukhós, the inmost part of a place), further also with Sanskrit मुख॑ (múkha, mouth), Proto-Germanic *smeuganą (to creep, slip through or into), Lithuanian smùkti (to glide away), Proto-Slavic *mъknǫti (to move), Latvian mukt (knock off, slip)[1][2][3][4][5][6][7] but reconstructing a Proto-Indo-European source accounting for all these forms or even for Armenian and Greek alone is formally and semantically difficult[8][9][10].

We are likely dealing with a sound-symbolic formation.

Verb

[edit]

մխեմ (mxem)

  1. (transitive) to drive in, thrust, force into
    մխել զձեռնmxel zjeṙnto stretch, to extend or hold out the hand
    մխել զձեռն յարիւն ուրուքmxel zjeṙn yariwn urukʻto imbrue the hands in the blood of
    մխեաց զդաշոյնն ի լանջս նորաmxeacʻ zdašoynn i lanǰs norahe has plunged the dagger in his heart
  2. (transitive, metallurgy) to quench (to dip metal in water for hardening)
  3. (mediopassive, intransitive) to be driven, plunged into; to penetrate, enter; to meddle, get in; to begin, commence, undertake
    մխել բարկութեամբmxel barkutʻeambto be seized with rage, to be enraged

Conjugation

[edit]

Alternative forms

[edit]

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]
  • Armenian: մխել (mxel)
  • ? Old Georgian: მო-მუხ-ვა (mo-mux-va, to cut, injure)

References

[edit]
  1. ^ Bugge, Sophus (1893) “Beiträge zur etymologischen Erläuterung der armenischen Sprache”, in Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung (in German), volume 32, page 20
  2. ^ Ačaṙean, Hračʻeay (1977) “մխեմ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume III, Yerevan: University Press, pages 353–354
  3. ^ Meillet, Antoine (1935) “Les sourdes aspirées en arménien”, in Bulletin de la Société de linguistique de Paris (in French), volume 36, page 111
  4. ^ Meillet, Antoine (1936) Esquisse d’une grammaire comparée de l’arménien classique (in French), 2nd edition, Vienna: Mekhitarist Press, page 36
  5. ^ Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 2, Bern, München: Francke Verlag, page 745
  6. ^ Solta, G. R. (1960) Die Stellung des Armenischen im Kreise der indogermanischen Sprachen (Studien zur armenischen Geschichte; 9)‎[1] (in German), Vienna: Mekhitarist Press, pages 188–189
  7. ^ J̌ahukyan, Geworg (2010) “մխեմ”, in Vahan Sargsyan, editor, Hayeren stugabanakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), Yerevan: Asoghik, page 537a
  8. ^ Hübschmann, Heinrich (1897) Armenische Grammatik. 1. Theil: Armenische Etymologie (in German), Leipzig: Breitkopf & Härtel, page 475
  9. ^ Clackson, James (1994) The linguistic relationship between Armenian and Greek (Publications of the Philological Society; 30), Oxford, Cambridge: Blackwell, page 182
  10. ^ Beekes, Robert S. P. (2010) Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 987

Further reading

[edit]
  • Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1837) “մխեմ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), volume II, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 283b
  • J̌axǰaxean, Manuēl (1837) “մխեմ”, in Baṙgirkʻ i barbaṙ hay ew italakan [Armenian–Italian Dictionary], Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 991bc
  • Petrosean, Matatʻeay (1879) “մխեմ”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 479b
  • Petrosean, Matatʻeay (1879) “մխիմ”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 479b