шетати
Appearance
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *šętati.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ше́тати impf (Latin spelling šétati)
- (reflexive) to walk, stroll
- (transitive) to take for a walk
Conjugation
[edit]Conjugation of шетати
Infinitive: шетати | Present verbal adverb: ше́тајӯћи / ше́ћӯћи | Past verbal adverb: — | Verbal noun: ше́та̄ње | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | шећем / шетам | шећеш / шеташ | шеће / шета | шећемо / шетамо | шећете / шетате | шећу / шетају | |
Future | Future I | шетат ћу1 шетаћу |
шетат ћеш1 шетаћеш |
шетат ће1 шетаће |
шетат ћемо1 шетаћемо |
шетат ћете1 шетаћете |
шетат ће1 шетаће |
Future II | бу̏де̄м шетао2 | бу̏де̄ш шетао2 | бу̏де̄ шетао2 | бу̏де̄мо шетали2 | бу̏де̄те шетали2 | бу̏дӯ шетали2 | |
Past | Perfect | шетао сам2 | шетао си2 | шетао је2 | шетали смо2 | шетали сте2 | шетали су2 |
Pluperfect3 | би̏о сам шетао2 | би̏о си шетао2 | би̏о је шетао2 | би́ли смо шетали2 | би́ли сте шетали2 | би́ли су шетали2 | |
Imperfect | шетах | шеташе | шеташе | шетасмо | шетасте | шетаху | |
Conditional I | шетао бих2 | шетао би2 | шетао би2 | шетали бисмо2 | шетали бисте2 | шетали би2 | |
Conditional II4 | би̏о бих шетао2 | би̏о би шетао2 | би̏о би шетао2 | би́ли бисмо шетали2 | би́ли бисте шетали2 | би́ли би шетали2 | |
Imperative | — | шећи / шетај | — | шећимо / шетајмо | шећите / шетајте | — | |
Active past participle | шетао m / шетала f / шетало n | шетали m / шетале f / шетала n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “шетати”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024
- “шетати”, in Raskovnik [Dictionary portal Raskovnik of the Institute for the Serbian Language, Serbian Academy of Sciences and Arts] (in Serbo-Croatian), http://raskovnik.org, 2015–2024