чачкати
Appearance
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *čьkati (“to stab, hit”). First attested in the 19th century.[1]
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]čačkati impf (Latin spelling čačkati)
- to toothpick
Conjugation
[edit]Conjugation of чачкати
Infinitive: чачкати | Present verbal adverb: чачкајући | Past verbal adverb: — | Verbal noun: чачкање | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | чачкам | чачкаш | чачка | чачкамо | чачкате | чачкају | |
Future | Future I | чачкат ћу1 чачкаћу |
чачкат ћеш1 чачкаћеш |
чачкат ће1 чачкаће |
чачкат ћемо1 чачкаћемо |
чачкат ћете1 чачкаћете |
чачкат ћē1 чачкаће |
Future II | бу̏де̄м чачкао2 | бу̏де̄ш чачкао2 | бу̏де̄ чачкао2 | бу̏де̄мо чачкали2 | бу̏де̄те чачкали2 | бу̏дӯ чачкали2 | |
Past | Perfect | чачкао сам2 | чачкао си2 | чачкао је2 | чачкали смо2 | чачкали сте2 | чачкали су2 |
Pluperfect3 | би̏о сам чачкао2 | би̏о си чачкао2 | би̏о је чачкао2 | би́ли смо чачкали2 | би́ли сте чачкали2 | би́ли су чачкали2 | |
Imperfect | чачках | чачкаше | чачкаше | чачкасмо | чачкасте | чачкаху | |
Conditional I | чачкао бих2 | чачкао би2 | чачкао би2 | чачкали бисмо2 | чачкали бисте2 | чачкали би2 | |
Conditional II4 | би̏о бих чачкао2 | би̏о би чачкао2 | би̏о би чачкао2 | би́ли бисмо чачкали2 | би́ли бисте чачкали2 | би́ли би чачкали2 | |
Imperative | — | чачкај | — | чачкајмо | чачкајте | — | |
Active past participle | чачкао m / чачкала f / чачкало n | чачкали m / чачкале f / чачкала n | |||||
Passive past participle | чачкан m / чачкана f / чачкано n | чачкани m / чачкане f / чачкана n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Matasović, Ranko (2016–2021) “чачкати”, in Dubravka Ivšić Majić, Tijmen Pronk, editors, Etimološki rječnik hrvatskoga jezika [Etymological dictionary of the Croatian language] (in Serbo-Croatian), Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, page 119
Categories:
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian verbs
- Serbo-Croatian terms spelled with Т
- Serbo-Croatian terms spelled with И
- Serbo-Croatian terms spelled with К
- Serbo-Croatian terms spelled with А
- Serbo-Croatian terms spelled with Ч
- Serbo-Croatian imperfective verbs