свезати
Appearance
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]From све̏за.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]све́зати pf (Latin spelling svézati)
- (transitive, reflexive) to bind, tie
Conjugation
[edit]Conjugation of свезати
Infinitive: свезати | Present verbal adverb: — | Past verbal adverb: све́за̄вши | Verbal noun: — | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | свежем | свежеш | свеже | свежемо | свежете | свежу | |
Future | Future I | свезат ћу1 свезаћу |
свезат ћеш1 свезаћеш |
свезат ће1 свезаће |
свезат ћемо1 свезаћемо |
свезат ћете1 свезаћете |
свезат ће1 свезаће |
Future II | бу̏де̄м свезао2 | бу̏де̄ш свезао2 | бу̏де̄ свезао2 | бу̏де̄мо свезали2 | бу̏де̄те свезали2 | бу̏дӯ свезали2 | |
Past | Perfect | свезао сам2 | свезао си2 | свезао је2 | свезали смо2 | свезали сте2 | свезали су2 |
Pluperfect3 | би̏о сам свезао2 | би̏о си свезао2 | би̏о је свезао2 | би́ли смо свезали2 | би́ли сте свезали2 | би́ли су свезали2 | |
Aorist | свезах | свеза | свеза | свезасмо | свезасте | свезаше | |
Conditional I | свезао бих2 | свезао би2 | свезао би2 | свезали бисмо2 | свезали бисте2 | свезали би2 | |
Conditional II4 | би̏о бих свезао2 | би̏о би свезао2 | би̏о би свезао2 | би́ли бисмо свезали2 | би́ли бисте свезали2 | би́ли би свезали2 | |
Imperative | — | свежи | — | свежимо | свежите | — | |
Active past participle | свезао m / свезала f / свезало n | свезали m / свезале f / свезала n | |||||
Passive past participle | свезан m / свезана f / свезано n | свезани m / свезане f / свезана n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|
Related terms
[edit]References
[edit]- “свезати”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024