прийти до тями
Appearance
Ukrainian
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to come to comprehension”.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]прийти́ до тя́ми • (pryjtý do tjámy) pf (imperfective прихо́дити до тя́ми) (idiomatic)
- to come to one's senses, to recover one's senses, to regain one's senses, to come to, to come round, to regain consciousness (to reawaken after having lost consciousness)
- (perfective only) to come to one's senses, to recover one's senses, to regain one's senses (to become reasonable, comprehending, or responsible, especially after having behaved in an unreasonable, confused, uncomprehending, or irresponsible manner)
Conjugation
[edit]- See прийти́ pf (pryjtý) for inflected forms of the main verb. The other part of the expression remains unchanged.
Synonyms
[edit]- (all senses): прийти́ до па́м'яті pf (pryjtý do pámʺjati), опам'ята́тися pf (opamʺjatátysja), отя́митися pf (otjámytysja), оприто́мніти pf (oprytómnity)
- (to become reasonable, comprehending, etc.): схамену́тися pf (sxamenútysja)
Further reading
[edit]- “прийти до тями”, in Горох – Фразеологія [Horokh – Phraseology] (in Ukrainian)
- Bilodid, I. K., editor (1979), “тяма”, in Словник української мови: в 11 т. [Dictionary of the Ukrainian Language: in 11 vols] (in Ukrainian), volumes 10 (Т – Ф), Kyiv: Naukova Dumka, page 345