молемс
Appearance
Moksha
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finno-Ugric *mule-. Cognates include Erzya молемс (molems), Northern Sami mollat, Hungarian múlik.[1]
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]молемс • (moľəms)
- (intransitive) to go
- O. Je. Poljakov (1993) Russko-mokšanskij razgovornik [Russian-Moksha phrasebook], Saransk: Mordovskoje knižnoje izdatelʹstvo, →ISBN
- Тон молят (тинь мольхтяда) пуромксу?
- Ton molät (tiń molçtäda ) puromksu?
- Are you [sg.] (you [pl.]) going to the meeting?
- Моледа мархтон!
- Moleda marçton!
- Come with me! (you [pl.])
- O. Je. Poljakov (1993) Russko-mokšanskij razgovornik [Russian-Moksha phrasebook], Saransk: Mordovskoje knižnoje izdatelʹstvo, →ISBN
- (intransitive, with инголи (ingoli, “in front”)) to hurry
- O. Je. Poljakov (1993) Russko-mokšanskij razgovornik [Russian-Moksha phrasebook], Saransk: Mordovskoje knižnoje izdatelʹstvo, →ISBN
- Молихть инголи
- Molihť ingoli
- They are in a hurry (lit. "they are going in front")
- O. Je. Poljakov (1993) Russko-mokšanskij razgovornik [Russian-Moksha phrasebook], Saransk: Mordovskoje knižnoje izdatelʹstvo, →ISBN
- (intransitive, with пизем, лов (pizem , lov, “rain, snow”) as subjects) to rain, snow
- O. Je. Poljakov (1993) Russko-mokšanskij razgovornik [Russian-Moksha phrasebook], Saransk: Mordovskoje knižnoje izdatelʹstvo, →ISBN
- Моли лов (пизем)
- Moli lov (pizem)
- It's snowing (raining) (lit. "snow (rain) is going")
- Веть мольсь пизем
- Veť molś pizem
- It was raining (lit. "rain was going") [last] night
- O. Je. Poljakov (1993) Russko-mokšanskij razgovornik [Russian-Moksha phrasebook], Saransk: Mordovskoje knižnoje izdatelʹstvo, →ISBN
- (intransitive) to go on, continue
- O. Je. Poljakov (1993) Russko-mokšanskij razgovornik [Russian-Moksha phrasebook], Saransk: Mordovskoje knižnoje izdatelʹstvo, →ISBN
- Пуромкссь моли
- Puromksś moli
- The meeting goes on, continues to be in session
- O. Je. Poljakov (1993) Russko-mokšanskij razgovornik [Russian-Moksha phrasebook], Saransk: Mordovskoje knižnoje izdatelʹstvo, →ISBN
Conjugation
[edit]Subjective conjugation of молемс
Present / future | ||
---|---|---|
1st singular — мон (mon) | молян (molän) | |
2nd singular — тон (ton) | молят (molät) | |
3rd singular — сон (son) | моли (moli) | |
1st plural — минь (miń) | мольхтяма (molçtäma) | |
2nd plural — тинь (tiń) | мольхтяда (molçtäda) | |
3rd plural — синь (siń) | молихть (molihť) | |
Past I | ||
1st singular — мон (mon) | молень (moleń) | |
2nd singular — тон (ton) | молеть (moleť) | |
3rd singular — сон (son) | мольсь (molś) | |
1st plural — минь (miń) | молеме (moleme) | |
2nd plural — тинь (tiń) | моледе (molede) | |
3rd plural — синь (siń) | мольсть (molsť) | |
Compound future | ||
1st singular — мон (mon) | карман молема (karman molema) | |
2nd singular — тон (ton) | кармат молема (karmat molema) | |
3rd singular — сон (son) | кармай молема (karmaj molema) | |
1st plural — минь (miń) | карматама молема (karmatama molema) | |
2nd plural — тинь (tiń) | карматада молема (karmatada molema) | |
3rd plural — синь (siń) | кармайхть молема (karmajhť molema) | |
Imperative | ||
2nd singular — тон (ton) | мольхть (molçť) | |
2nd plural — тинь (tiń) | моледа (moleda) | |
Non-finite forms | ||
verbal noun | молема (molema) | |
past passive participle | мольф (moľf) | |
agentive / pres. act. part. | моли (moli) | |
present passive participle | молеви (molevi) |
Subjective conjugation in other moods is possible.
Objective conjugation is possible for transitive verbs, see, for example, кундамс (kundams).
Objective conjugation is possible for transitive verbs, see, for example, кундамс (kundams).
References
[edit]- ^ молемс (molems) in Álgu-tietokanta, Kotimaisten kielten keskus