φαντασία
Appearance
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]From φᾰ́ντᾰσῐς (phắntăsĭs) + -ῐ́ᾱ (-ĭ́ā), from φᾰντᾰ́ζω (phăntắzō, “I make visible”), from φαίνω (phaínō, “I shine”).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /pʰan.ta.sí.aː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /pʰan.taˈsi.a/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ɸan.taˈsi.a/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /fan.taˈsi.a/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /fan.daˈsi.a/
Noun
[edit]φᾰντᾰσῐ́ᾱ • (phăntăsĭ́ā) f (genitive φᾰντᾰσῐ́ᾱς); first declension
- look, appearance, presentation, display
- showy appearance, pomp, pageantry
- perception, impression
- image
Inflection
[edit]Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ἡ φᾰντᾰσῐ́ᾱ hē phăntăsĭ́ā |
τὼ φᾰντᾰσῐ́ᾱ tṑ phăntăsĭ́ā |
αἱ φᾰντᾰσῐ́αι hai phăntăsĭ́ai | ||||||||||
Genitive | τῆς φᾰντᾰσῐ́ᾱς tês phăntăsĭ́ās |
τοῖν φᾰντᾰσῐ́αιν toîn phăntăsĭ́ain |
τῶν φᾰντᾰσῐῶν tôn phăntăsĭôn | ||||||||||
Dative | τῇ φᾰντᾰσῐ́ᾳ têi phăntăsĭ́āi |
τοῖν φᾰντᾰσῐ́αιν toîn phăntăsĭ́ain |
ταῖς φᾰντᾰσῐ́αις taîs phăntăsĭ́ais | ||||||||||
Accusative | τὴν φᾰντᾰσῐ́ᾱν tḕn phăntăsĭ́ān |
τὼ φᾰντᾰσῐ́ᾱ tṑ phăntăsĭ́ā |
τᾱ̀ς φᾰντᾰσῐ́ᾱς tā̀s phăntăsĭ́ās | ||||||||||
Vocative | φᾰντᾰσῐ́ᾱ phăntăsĭ́ā |
φᾰντᾰσῐ́ᾱ phăntăsĭ́ā |
φᾰντᾰσῐ́αι phăntăsĭ́ai | ||||||||||
Notes: |
|
Related terms
[edit]- ἀφᾰντᾰσίαστος (aphăntăsíastos, “not manifested”)
- ἀφᾰντᾰσίωτος (aphăntăsíōtos, “unable to imagine”)
- ἀφᾰ́ντᾰστος (aphắntăstos, “without imagination”)
- εὐφᾰντᾰσίωτος (euphăntăsíōtos, “gifted with a vivid imagination”)
- εὐφᾰ́ντᾰστος (euphắntăstos, “imaginative”)
and see at φᾰντᾰ́ζω, φαίνω (phaínō)
Descendants
[edit]References
[edit]- “φαντασία”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “φαντασία”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- φαντασία in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
- G5325 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- fancy idem, page 306.
- imagination idem, page 416.
Greek
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek φᾰντᾰσῐ́ᾱ (phăntăsĭ́ā), via Italian fantasia from the Ancient Greek.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]φαντασία • (fantasía) f (plural φαντασίες)
- imagination, fantasy
- (music, form) fantasia (when referring to specific title, it is written with capital Φ)
- Χρωματική Φαντασία και Φούγκα του Μπαχ ― Chromatikí Fantasía kai Foúgka tou Bach ― Chromatic Fantasia and Fugue by Bach
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | φαντασία (fantasía) | φαντασίες (fantasíes) |
genitive | φαντασίας (fantasías) | φαντασιών (fantasión) |
accusative | φαντασία (fantasía) | φαντασίες (fantasíes) |
vocative | φαντασία (fantasía) | φαντασίες (fantasíes) |
Derived terms
[edit]- επιστημονική φαντασία f (epistimonikí fantasía, “science fiction”)
- κατά φαντασίαν ασθενής m (katá fantasían asthenís, “imaginary invalid”) (title of play Le Malade imaginaire by Molière)
Expressions:
- αποκύημα φαντασίας (apokýima fantasías, “figment of imagination”)
- αρρωστημένη φαντασία (arrostiméni fantasía, “perverted imagination”)
- αφήνω ελεύθερη τη φαντασία (afíno eléftheri ti fantasía)
- αχαλίνωτη φαντασία (achalínoti fantasía, “unbridled imagination”)
- γέννημα φαντασίας (génnima fantasías, “figment of imagination”)
- εξημμένη φαντασία (eximméni fantasía, “aroused imagination”)
- επιστρατεύω τη φαντασία μου (epistratévo ti fantasía mou, “enlist/use my imagination”)
- ευρηματική φαντασία (evrimatikí fantasía, “inventive imagination”)
- ζωηρή φαντασία (zoïrí fantasía, “vivid imagination”)
- η φαντασία καλπάζει (i fantasía kalpázei, “literally: the imagination gallops”)
- καλλιτεχνική φαντασία (kallitechnikí fantasía, “artistic imagination”)
- κεντρίζω τη φαντασία (kentrízo ti fantasía, “stimulate the imagination”)
- νοσηρή φαντασία (nosirí fantasía, “perverted imagination”)
- στερούμαι φαντασίας (steroúmai fantasías, “lack imagination”)
Related terms
[edit]- ονειροφαντασιά f (oneirofantasiá, “a dream's fantasy”) (poetic)
- υπνοφαντασιά f (ypnofantasiá, “a sleep's fantasy”)
- φαντασιοκόπημα n (fantasiokópima, “fantasising”)
- φαντασιοκοπία f (fantasiokopía, “fantasising”)
- φαντασιοκόπος (fantasiokópos, “fantasiser”)
- φαντασιοκοπώ (fantasiokopó, “fantasise”)
- φαντασιόπληκτος (fantasiópliktos, “fantasiser”)
- φαντασιοπληξία f (fantasioplixía, “fantasising”)
- φαντασιώνω (fantasióno, “fantasise”)
- φαντασίωση f (fantasíosi, “fantasising”)
- and see at φαντάζω (fantázo)
Further reading
[edit]φαντασία on the Greek Wikipedia.Wikipedia el
Categories:
- Ancient Greek terms suffixed with -ία
- Ancient Greek 4-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek nouns
- Ancient Greek paroxytone terms
- Ancient Greek feminine nouns
- Ancient Greek first-declension nouns
- Ancient Greek feminine nouns in the first declension
- Greek terms inherited from Ancient Greek
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek terms borrowed from Italian
- Greek terms derived from Italian
- Greek terms with IPA pronunciation
- Greek lemmas
- Greek nouns
- Greek feminine nouns
- el:Music
- Greek terms with usage examples
- Greek nouns declining like 'ιστορία'