συγγνώμη
Jump to navigation
Jump to search
Ancient Greek
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From συν- (sun-) + γνώμη (gnṓmē).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /syŋ.ɡnɔ̌ː.mɛː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /syŋˈɡno.me̝/
- (4th CE Koine) IPA(key): /syŋˈɡno.mi/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /syŋˈɡno.mi/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /siŋˈɡno.mi/
Noun
[edit]σῠγγνώμη • (sungnṓmē) f (genitive σῠγγνώμης); first declension
- acknowledgement, confession
- lenient judgement, allowance; fellow feeling with another
- pardon, forgiveness
Inflection
[edit]Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ἡ σῠγγνώμη hē sungnṓmē |
τὼ σῠγγνώμᾱ tṑ sungnṓmā |
αἱ σῠγγνῶμαι hai sungnômai | ||||||||||
Genitive | τῆς σῠγγνώμης tês sungnṓmēs |
τοῖν σῠγγνώμαιν toîn sungnṓmain |
τῶν σῠγγνωμῶν tôn sungnōmôn | ||||||||||
Dative | τῇ σῠγγνώμῃ têi sungnṓmēi |
τοῖν σῠγγνώμαιν toîn sungnṓmain |
ταῖς σῠγγνώμαις taîs sungnṓmais | ||||||||||
Accusative | τὴν σῠγγνώμην tḕn sungnṓmēn |
τὼ σῠγγνώμᾱ tṑ sungnṓmā |
τᾱ̀ς σῠγγνώμᾱς tā̀s sungnṓmās | ||||||||||
Vocative | σῠγγνώμη sungnṓmē |
σῠγγνώμᾱ sungnṓmā |
σῠγγνῶμαι sungnômai | ||||||||||
Notes: |
|
Descendants
[edit]- → Greek: συγγνώμη (syngnómi) (learned)
Further reading
[edit]- “συγγνώμη”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- συγγνώμη in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- G4774 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- allowance idem, page 25.
- endurance idem, page 273.
- exculpation idem, page 289.
- extenuation idem, page 296.
- forbearance idem, page 335.
- forgiveness idem, page 338.
- indulgence idem, page 435.
- mercy idem, page 525.
- palliation idem, page 590.
- pardon idem, page 592.
- patience idem, page 598.
- quarter idem, page 663.
- remission idem, page 693.
- tolerance idem, page 880.
- toleration idem, page 880.
Greek
[edit]Greek phrasebook
This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness. For other Greek entries on this topic, see Basic. |
Alternative forms
[edit]- συγνώμη (sygnómi) — colloquial
Etymology
[edit]Learned borrowing from Ancient Greek συγγνώμη (sungnṓmē) and semantic loan from French pardon.[1]
Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]συγγνώμη • (syngnómi)
Synonyms
[edit]Noun
[edit]συγγνώμη • (syngnómi) f (plural συγγνώμες)
Declension
[edit]Declension of συγγνώμη
References
[edit]- ^ συγγνώμη, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language
Categories:
- Ancient Greek terms prefixed with συν-
- Ancient Greek 3-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek nouns
- Ancient Greek paroxytone terms
- Ancient Greek feminine nouns
- Ancient Greek first-declension nouns
- Ancient Greek feminine nouns in the first declension
- Greek phrasebook
- Greek phrasebook/Basic
- Greek terms borrowed from Ancient Greek
- Greek learned borrowings from Ancient Greek
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek semantic loans from French
- Greek terms derived from French
- Greek terms with IPA pronunciation
- Greek lemmas
- Greek interjections
- Greek nouns
- Greek feminine nouns
- Greek nouns declining like 'μετριοφροσύνη'
- Greek nouns lacking a genitive plural
- Greek terms prefixed with συγ-