παρασκευή
Appearance
See also: Παρασκευή
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]From παρασκευάζω (paraskeuázō, “prepare”).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /pa.ras.keu̯.ɛ̌ː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /pa.ras.keˈwe̝/
- (4th CE Koine) IPA(key): /pa.ras.ceˈβi/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /pa.ras.ceˈvi/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /pa.ras.ceˈvi/
Noun
[edit]πᾰρᾰσκευή • (paraskeuḗ) f (genitive πᾰρᾰσκευῆς); first declension
- preparation, preparing
- providing, procuring; way of providing or procuring
- the things being prepared, provided, or procured
- (military) armament: arms, transportation, etc.
- (Koine) the day of preparation before the (Jewish) Sabbath; Friday; with or without ἡμέρᾱ (hēmérā)
- 93 CE – 94 CE, Josephus, Antiquities of the Jews 16.163:
- ἐν σάββασιν ἢ τῇ πρὸ αὐτῆς παρασκευῇ ἀπὸ ὥρας ἐνάτης
- en sábbasin ḕ têi prò autês paraskeuêi apò hṓras enátēs
- on the Sabbath or the [day of] preparation before it after the ninth hour
- ἐν σάββασιν ἢ τῇ πρὸ αὐτῆς παρασκευῇ ἀπὸ ὥρας ἐνάτης
- 70 CE – 110 CE, The Gospel of Matthew 27:62:
- Τῇ δὲ ἐπαύριον, ἥτις ἐστὶν μετὰ τὴν παρασκευήν
- Têi dè epaúrion, hḗtis estìn metà tḕn paraskeuḗn
- the next day, which is after the [day of] preparation
- Τῇ δὲ ἐπαύριον, ἥτις ἐστὶν μετὰ τὴν παρασκευήν
- The Gospel of Mark 15:42:
- Καὶ ἤδη ὀψίας γενομένης, ἐπεὶ ἦν παρασκευή, ὅ ἐστιν προσάββατον
- Kaì ḗdē opsías genoménēs, epeì ên paraskeuḗ, hó estin prosábbaton
- When evening had now come, because it was the Preparation Day, that is, the day before the Sabbath
- Καὶ ἤδη ὀψίας γενομένης, ἐπεὶ ἦν παρασκευή, ὅ ἐστιν προσάββατον
- 50 CE – 100 CE, The Gospel of Luke 23:54:
- Καὶ ἡμέρα ἦν παρασκευῆς, καὶ σάββατον ἐπέφωσκεν.
- Kaì hēméra ên paraskeuês, kaì sábbaton epéphōsken.
- And it was the day of preparation, and Sabbath was almost dawning.
- Καὶ ἡμέρα ἦν παρασκευῆς, καὶ σάββατον ἐπέφωσκεν.
- 50 CE – 100 CE, The Gospel of John 19:14:
- ἦν δὲ παρασκευὴ τοῦ πάσχα, ὥρα ἦν ὡς ἕκτη.
- ên dè paraskeuḕ toû páskha, hṓra ên hōs héktē.
- And it was the [day of] preparation of the Passover, [and] it was about the sixth hour.
- ἦν δὲ παρασκευὴ τοῦ πάσχα, ὥρα ἦν ὡς ἕκτη.
- 50 CE – 100 CE, The Gospel of John 19:31:
- Οἱ οὖν Ἰουδαῖοι, ἐπεὶ παρασκευὴ ἦν, ἵνα μὴ μείνῃ ἐπὶ τοῦ σταυροῦ τὰ σώματα ἐν τῷ σαββάτῳ, ἦν γὰρ μεγάλη ἡ ἡμέρα ἐκείνου τοῦ σαββάτου, ἠρώτησαν τὸν Πειλᾶτον ἵνα κατεαγῶσιν αὐτῶν τὰ σκέλη καὶ ἀρθῶσιν.
- Hoi oûn Ioudaîoi, epeì paraskeuḕ ên, hína mḕ meínēi epì toû stauroû tà sṓmata en tôi sabbátōi, ên gàr megálē hē hēméra ekeínou toû sabbátou, ērṓtēsan tòn Peilâton hína kateagôsin autôn tà skélē kaì arthôsin.
- Then the Jews, because it was [the day of] preparation, so that the bodies wouldn't stay on the cross on the Sabbath, for that Sabbath was an important day, asked Pilate for their legs to be broken and taken down.
- Οἱ οὖν Ἰουδαῖοι, ἐπεὶ παρασκευὴ ἦν, ἵνα μὴ μείνῃ ἐπὶ τοῦ σταυροῦ τὰ σώματα ἐν τῷ σαββάτῳ, ἦν γὰρ μεγάλη ἡ ἡμέρα ἐκείνου τοῦ σαββάτου, ἠρώτησαν τὸν Πειλᾶτον ἵνα κατεαγῶσιν αὐτῶν τὰ σκέλη καὶ ἀρθῶσιν.
- 50 CE – 100 CE, The Gospel of John 19:42:
- διὰ τὴν παρασκευὴν τῶν Ἰουδαίων
- dià tḕn paraskeuḕn tôn Ioudaíōn
- because of the preparation [day] of the Jews
- διὰ τὴν παρασκευὴν τῶν Ἰουδαίων
Declension
[edit]Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ἡ πᾰρᾰσκευή hē paraskeuḗ |
τὼ πᾰρᾰσκευᾱ́ tṑ paraskeuā́ |
αἱ πᾰρᾰσκευαί hai paraskeuaí | ||||||||||
Genitive | τῆς πᾰρᾰσκευῆς tês paraskeuês |
τοῖν πᾰρᾰσκευαῖν toîn paraskeuaîn |
τῶν πᾰρᾰσκευῶν tôn paraskeuôn | ||||||||||
Dative | τῇ πᾰρᾰσκευῇ têi paraskeuêi |
τοῖν πᾰρᾰσκευαῖν toîn paraskeuaîn |
ταῖς πᾰρᾰσκευαῖς taîs paraskeuaîs | ||||||||||
Accusative | τὴν πᾰρᾰσκευήν tḕn paraskeuḗn |
τὼ πᾰρᾰσκευᾱ́ tṑ paraskeuā́ |
τᾱ̀ς πᾰρᾰσκευᾱ́ς tā̀s paraskeuā́s | ||||||||||
Vocative | πᾰρᾰσκευή paraskeuḗ |
πᾰρᾰσκευᾱ́ paraskeuā́ |
πᾰρᾰσκευαί paraskeuaí | ||||||||||
Notes: |
|
Derived terms
[edit]- παρασκευάζω (paraskeuázō)
Descendants
[edit]References
[edit]- “παρασκευή”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
Greek
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Ancient Greek πᾰρᾰσκευή (paraskeuḗ, “preparation”). Morphologically παρα- (para-) + -σκευή (-skeví).
Noun
[edit]παρασκευή • (paraskeví) f (plural παρασκευές)
- preparation
- for "Friday", see Παρασκευή (Paraskeví)
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | παρασκευή (paraskeví) | παρασκευές (paraskevés) |
genitive | παρασκευής (paraskevís) | παρασκευών (paraskevón) |
accusative | παρασκευή (paraskeví) | παρασκευές (paraskevés) |
vocative | παρασκευή (paraskeví) | παρασκευές (paraskevés) |
Related terms
[edit]- απροπαράσκευος (aproparáskevos, “unprepared”, adjective)
- παρασκευάζω (paraskevázo, “to prepare”)
- παρασκεύασμα n (paraskévasma, “preparation”)
- παρασκευαστήριο n (paraskevastírio, “laboratory”)
- παρασκευαστής m (paraskevastís, “laboratory assistant”)
- παρασκευάστρια f (paraskevástria, “laboratory assistant”)
- Παρασκευή f (Paraskeví, “Friday”)
Further reading
[edit]- παρασκευή, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language
Categories:
- Ancient Greek 4-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek nouns
- Ancient Greek oxytone terms
- Ancient Greek feminine nouns
- Ancient Greek first-declension nouns
- Ancient Greek feminine nouns in the first declension
- grc:Military
- Koine Greek
- Ancient Greek terms with quotations
- Greek terms borrowed from Ancient Greek
- Greek learned borrowings from Ancient Greek
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek terms prefixed with παρα-
- Greek terms suffixed with -σκευή
- Greek lemmas
- Greek nouns
- Greek feminine nouns
- Greek nouns declining like 'γραμμή'