βγάζω
Jump to navigation
Jump to search
Greek
[edit]Alternative forms
[edit]- βγάνω (vgáno) (vernacular)
Etymology
[edit]From Byzantine Greek ἐβγάζω (ebgázō) < ἐκβάζω (ekbázō), from Ancient Greek ἐκβιβάζω (ekbibázō), from ἐκ- (ek-, “ex-, out”) + βιβάζω (bibázō, “to raise, put on”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]βγάζω • (vgázo) (past έβγαλα, passive —) (passive, only past: βγάλθηκα and participle: βγαλμένος)
- to take off, remove
- Βγάζει το σακάκι του. ― Vgázei to sakáki tou. ― He takes off his jacket.
- to take out, remove
- Βγάζω τα ρούχα από την ντουλάπα. ― Vgázo ta roúcha apó tin ntoulápa. ― I take the clothes from the wardrobe.
- to eject, kick out
- to produce
- Αυτή μηχανή βγάζει 1.000 κομμάτια τη μέρα.
- Aftí michaní vgázei 1.000 kommátia ti méra.
- This machine produces 1,000 pieces a day.
- to earn
- to devise, contrive
- (liquids) to appear, flow
- (judicial) to conclude
Usage notes
[edit]- For passive sense "I come off", see verb βγαίνω (vgaíno).
Conjugation
[edit]βγάζω
Active voice ➤ | Passive voice ➤ | |||
Indicative mood ➤ | Imperfective aspect ➤ | Perfective aspect ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect |
Non-past tenses ➤ | Present ➤ | Dependent ➤ | Present | Dependent |
1 sg | βγάζω | βγάλω | — 1 | βγαλθώ |
2 sg | βγάζεις | βγάλεις | — | βγαλθείς |
3 sg | βγάζει | βγάλει | — | βγαλθεί |
1 pl | βγάζουμε, [‑ομε] | βγάλουμε, [‑ομε] | — | βγαλθούμε |
2 pl | βγάζετε | βγάλετε | — | βγαλθείτε |
3 pl | βγάζουν(ε) | βγάλουν(ε) | — | βγαλθούν(ε) |
Past tenses ➤ | Imperfect ➤ | Simple past ➤ | Imperfect | Simple past |
1 sg | έβγαζα | έβγαλα | — | βγάλθηκα |
2 sg | έβγαζες | έβγαλες | — | βγάλθηκες |
3 sg | έβγαζε | έβγαλε | — | βγάλθηκε |
1 pl | βγάζαμε | βγάλαμε | — | βγαλθήκαμε |
2 pl | βγάζατε | βγάλατε | — | βγαλθήκατε |
3 pl | έβγαζαν, βγάζαν(ε) | έβγαλαν, βγάλαν(ε) | — | βγάλθηκαν, βγαλθήκαν(ε) |
Future tenses ➤ | Continuous ➤ | Simple ➤ | Continuous | Simple |
1 sg | θα βγάζω ➤ | θα βγάλω ➤ | — ➤ | θα βγαλθώ ➤ |
2,3 sg, 1,2,3 pl | θα βγάζεις, … | θα βγάλεις, … | — | θα βγαλθείς, … |
Perfect aspect ➤ | Perfect aspect | |||
Present perfect ➤ | έχω, έχεις, … βγάλει έχω, έχεις, … βγαλμένο, ‑η, ‑ο ➤ |
έχω, έχεις, … βγαλθεί είμαι, είσαι, … βγαλμένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
Past perfect ➤ | είχα, είχες, … βγάλει είχα, είχες, … βγαλμένο, ‑η, ‑ο |
είχα, είχες, … βγαλθεί ήμουν, ήσουν, … βγαλμένος, ‑η, ‑ο | ||
Future perfect ➤ | θα έχω, θα έχεις, … βγάλει θα έχω, θα έχεις, … βγαλμένο, ‑η, ‑ο |
θα έχω, θα έχεις, … βγαλθεί θα είμαι, θα είσαι, … βγαλμένος, ‑η, ‑ο | ||
Subjunctive mood ➤ | Formed using present, dependent (for simple past) or present perfect from above with a particle (να, ας). | |||
Imperative mood ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect | Imperfective aspect | Perfective aspect |
2 sg | βγάζε | βγάλε | — | βγάλσου |
2 pl | βγάζετε | βγάλτε | — | βγαλθείτε |
Other forms | Active voice | Passive voice | ||
Present participle➤ | βγάζοντας ➤ | — | ||
Perfect participle➤ | έχοντας βγάλει ➤ | βγαλμένος, ‑η, ‑ο 2 ➤ | ||
Nonfinite form➤ | βγάλει | βγαλθεί | ||
Notes Appendix:Greek verbs |
1. For passive sense "I come off", see verb βγαίνω (vgaíno). 2. Passive perfect participle shared by βγάζω and βγαίνω. • (…) optional or informal. […] rare. {…} learned, archaic. • Multiple forms are shown in order of reducing frequency. • Periphrastic imperative forms may be produced using the subjunctive. | |||
Antonyms
[edit]- (antonym(s) of “extract”): βάζω (vázo)
Derived terms
[edit]- ξαναβγάζω (xanavgázo, “take off again”)
- ξεβγάζω (xevgázo, “rinse washed clothes; see out”)
- πρωτοβγάζω (protovgázo, “take off for the first time; I am the first to take off”)
Derived expressions
- βγάζω γλώσσα (vgázo glóssa)
- βγάζω τα προς το ζην (vgázo ta pros to zin)
- τα βγάζουμε (ta vgázoume)
- τα βγάζω πέρα (ta vgázo péra)
- βγάζω τ' άντερά μου (vgázo t' ánterá mou)
- βγάζω τα συκώτια μου (vgázo ta sykótia mou)
- βγάζω λαγό (vgázo lagó)
- βγάζω δόντι (vgázo dónti)
- βγάζω το φίδι απ' την τρύπα (vgázo to fídi ap' tin trýpa)
- βγάζω τα κάστανα απ΄τη φωτιά
- βγάζω λόγο (vgázo lógo)
- βγάζω από τα σκοτάδια (vgázo apó ta skotádia)
- βγάζω από τη μέση (vgázo apó ti mési)
- βγάζω από το μυαλό μου (vgázo apó to myaló mou)
- βγάζω την μπέμπελη (vgázo tin bémpeli)
- βγάζω τα μάτια μου (vgázo ta mátia mou)
- βγάζω τον σκασμό (vgázo ton skasmó)
- βγάζω τα σωθικά μου (vgázo ta sothiká mou)
- βγάζω σπυριά (vgázo spyriá)
- βγάζω στο σφυρί (vgázo sto sfyrí)
- βγάζω στη φόρα (vgázo sti fóra)
- βγάζω βρόμα (vgázo vróma)
- βγάζω προς τα έξω (vgázo pros ta éxo)
- βγάζω φωτογραφία (vgázo fotografía)
- βγάζω όνομα (vgázo ónoma)
- βγάζω ψεύτη (vgázo pséfti)
- βγάζω το λάδι (vgázo to ládi)
- βγάζω το όνομα (vgázo to ónoma)
- βγάζω τον Χριστό (vgázo ton Christó)
- βγάζω την Παναγία (vgázo tin Panagía)
- βγάζω την πίστη (vgázo tin písti)
- βγάζω ξινό (vgázo xinó)
- βγάζω απ' τη μύτη (vgázo ap' ti mýti)
- βγάζω την ουρά μου απέξω (vgázo tin ourá mou apéxo)
- βγάζω απ' τη μύγα ξίγκι (vgázo ap' ti mýga xígki)
- τη βγάζω (ti vgázo)
- τη βγάζω καθαρή (ti vgázo katharí)
- τη βγάζω δεν τη βγάζω (ti vgázo den ti vgázo)
- βγάζω στο κλαρί (vgázo sto klarí)
- βγάζω στο πεζοδρόμιο (vgázo sto pezodrómio)
- ο Θεός να με βγάλει ψεύτη (o Theós na me vgálei pséfti)
- του βγάζω τα λόγια με το τσιγκέλι (tou vgázo ta lógia me to tsigkéli)
- του βγάζω τα λόγια με την τσιμπίδα (tou vgázo ta lógia me tin tsimpída)
- βγάζω απ' το μυαλό μου (vgázo ap' to myaló mou)
See also
[edit]- βγαίνω (vgaíno)
Categories:
- Greek terms inherited from Byzantine Greek
- Greek terms derived from Byzantine Greek
- Greek terms inherited from Ancient Greek
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek terms with IPA pronunciation
- Greek lemmas
- Greek verbs
- Greek terms with usage examples
- Greek verbs conjugating like 'βάζω'
- Greek irregular verbs
- Greek suppletive verbs