visto
English
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]visto (plural vistos)
- (obsolete) A vista; a prospect.
- 1744, [Edward Young], “Night the Sixth. The Infidel Reclaim’d. In Two Parts. Containing, the Nature, Proof, and Importance of Immortality. Part the First. […]”, in The Complaint: Or, Night-Thoughts on Life, Death, and Immortality, London: […] R[obert] Dodsley […], →OCLC:
- Through the long visto of a thousand years
Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for “visto”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.)
Anagrams
[edit]Esperanto
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]visto (accusative singular viston, plural vistoj, accusative plural vistojn)
Finnish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Sami (compare Northern Sami fasti), ultimately from Proto-Samic *vëstē.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]visto (dialectal)
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese visto, from Vulgar Latin *visitus, from Latin vīsus.
Participle
[edit]visto (feminine vista, masculine plural vistos, feminine plural vistas)
- past participle of ver
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]visto
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Vulgar Latin *vīsitus, from Latin vīsus, or from a form *vīditus.
Participle
[edit]visto (feminine vista, masculine plural visti, feminine plural viste)
- past participle of vedere
Usage notes
[edit]Noun
[edit]visto m (plural visti)
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]visto
Anagrams
[edit]Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese visto, from Vulgar Latin *visitus, from Latin vīsus, perfect participle of videō (“to see”).
Noun
[edit]visto m (plural vistos)
- visa (permit to enter and leave a country)
- Precisa de um visto para entrar no Vietname.
- You need a visa to enter Vietnam.
- signature, stamp (to confirm that something has been checked or verified)
Adjective
[edit]visto (feminine vista, masculine plural vistos, feminine plural vistas, not comparable)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Participle
[edit]visto (feminine vista, masculine plural vistos, feminine plural vistas)
- past participle of ver
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]visto
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Vulgar Latin *visitus, from Latin vīsus.
Adjective
[edit]visto (feminine vista, masculine plural vistos, feminine plural vistas)
Derived terms
[edit]Participle
[edit]visto (feminine vista, masculine plural vistos, feminine plural vistas)
- past participle of ver
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]visto
Further reading
[edit]- “visto”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with obsolete senses
- English terms with quotations
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/isto
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Finnish terms borrowed from Sami languages
- Finnish terms derived from Sami languages
- Finnish terms derived from Proto-Samic
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/isto
- Rhymes:Finnish/isto/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish adjectives
- Finnish dialectal terms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician non-lemma forms
- Galician past participles
- Galician verb forms
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/isto
- Rhymes:Italian/isto/2 syllables
- Italian terms inherited from Vulgar Latin
- Italian terms derived from Vulgar Latin
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian non-lemma forms
- Italian past participles
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian verb forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/istu
- Rhymes:Portuguese/istu/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/iʃtu
- Rhymes:Portuguese/iʃtu/2 syllables
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese adjectives
- Portuguese uncomparable adjectives
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese past participles
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/isto
- Rhymes:Spanish/isto/2 syllables
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish non-lemma forms
- Spanish past participles
- Spanish verb forms