Jump to content

vanta

From Wiktionary, the free dictionary
See also: vänta, Vanta, Vǟnta, vântă, and VANTA

Antillean Creole

[edit]

Etymology

[edit]

From French vantard.

Noun

[edit]

vanta

  1. braggart; boaster

Catalan

[edit]

Verb

[edit]

vanta

  1. only used in es vanta, third-person singular present indicative of vantar-se
  2. only used in vanta't, second-person singular imperative of vantar-se

Esperanto

[edit]

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]
  • Audio:(file)

Adjective

[edit]

vanta (accusative singular vantan, plural vantaj, accusative plural vantajn)

  1. frivolous
  2. conceited, vain

See also

[edit]

Faroese

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Norse vanta.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

vanta (third person singular past indicative vantaði, third person plural past indicative vantað, supine vantað)

  1. to lack
  2. to want, need (be without, fall short)
mær vantar - I need

Conjugation

[edit]
Conjugation of vanta (group v-30)
infinitive vanta
supine vantað
present past
first singular vanti vantaði
second singular vantar vantaði
third singular vantar vantaði
plural vanta vantaðu
participle (a6)1 vantandi vantaður
imperative
singular vanta!
plural vantið!

1Only the past participle being declined.

French

[edit]

Verb

[edit]

vanta

  1. third-person singular past historic of vanter

Anagrams

[edit]

Icelandic

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Norse vanta.

Verb

[edit]

vanta

  1. (impersonal) to lack (usually translates "to need" or "to miss")
    Mig vantar einhvern að kenna mér.
    I need someone to teach me.
  2. to want (be without, fall short)

Derived terms

[edit]

Anagrams

[edit]

Italian

[edit]

Verb

[edit]

vanta

  1. inflection of vantare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Norwegian Nynorsk

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Norse vanta, from Proto-Germanic *wanatōną.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

vanta (present tense vantar, past tense vanta, past participle vanta, passive infinitive vantast, present participle vantande, imperative vanta/vant)

  1. to lack
  2. be wrong with; have an issue

Synonyms

[edit]

References

[edit]

Old Norse

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Germanic *wanatōną.

Verb

[edit]

vanta

  1. (impersonal) to cause to lack [with accusative ‘something’] (idiomatically translated as "lack, be lacking" with the accusative object as the subject)
    vantar vatnithere is a lack of water

Conjugation

[edit]
Conjugation of vanta — impersonal, active (weak class 2)
infinitive vanta
past participle vantaðr
indicative subjunctive
present past present past
3rd-person singular vantar vantaði vanti vantaði

Descendants

[edit]
  • Icelandic: vanta
  • Faroese: vanta
  • Norwegian Nynorsk: vanta, vante
  • Norwegian Bokmål: vante
  • Old Swedish: vanta
  • Old Danish: vante
  • Middle English: wanten

Further reading

[edit]
  • Zoëga, Geir T. (1910) “vanta”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press, page 471; also available at the Internet Archive

Old Swedish

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Norse vanta, from Proto-Germanic *wanatōną.

Verb

[edit]

vanta

  1. to be lacking

Conjugation

[edit]

Traveller Norwegian

[edit]

Etymology

[edit]

From German Wand.

Noun

[edit]

vanta

  1. wall

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  • vanta” in Norwegian Romani Dictionary.
  • vanta” in Tavringens Rakripa: Romanifolkets Ordbok, Landsorganisasjonen for Romanifolket.