turra
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology
[edit]From Hindi/Urdu, from Persian طره (torre).
Noun
[edit]turra (plural turras)
- (India) A feather-like ornament projecting from a tied turban.
- 1997, Kiran Nagarkar, Cuckold, HarperCollins, published 2013, page 43:
- The most ornate and flashy piece of clothing was the turban. It was red in colour with a might turra of gold thread.
- 1997, Bir Dodraj Mansingh, in Bikram Singh, Sidharth Mishr (Eds.), Where Gallantry is Tradition, p. 131:
- Having earlier met Malik Nur Khan, and his tall, wiry father with in his black sherwani and white turban with a turra enhancing his height, I was somewhat more reassured.
- 2003, Tejwant Singh, The Bold Brave and Fearless, page 269:
- A headman of a village, called a Chaudhary or a Malik, would wear a Turra or a ridge on his turban.
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Etymology 1
[edit]Deverbal from turrar (“to wrestle; ram”)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]turra f (plural turras)
- beating, bashing
- quarrel, fight
- c. 1760, Martín Sarmiento, Onomástico etimológico de la lengua gallega:
- «De Nabucodonosore o vello non me lembro nin migalla; mais do seu fillo Nabuquiño me acordo muyto, muyto. ¡Nabuquiño! Era muy escacha pedras. Muytas veces o vim andar no seu cabalo branco por aqueles alqueidons, e outras vezes andar as turras»
- «Of Nebuchadnezzar the Elder, I don't remember the least thing; but of his son, little Nebuch', I remember much, much. Little Nebuch'! He was such a troublemaker. Many times I saw him riding his white horse about those hills, and other times looking for a fight»
- headbutt
- Synonym: croque
Related terms
[edit]References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “turra”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “turra”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “turra”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]turra
- inflection of turrar:
Ingrian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *turta. Cognates include Finnish turta and Estonian turd.
Pronunciation
[edit]- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈturːɑ/, [ˈturː]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈturːɑ/, [ˈturːɑ]
- Rhymes: -urː, -urːɑ
- Hyphenation: tur‧ra
Adjective
[edit]turra (comparative turremp)
Declension
[edit]Declension of turra (type 3/koira, no gradation) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | turra | turrat |
genitive | turran | turriin |
partitive | turraa | turria |
illative | turraa | turrii |
inessive | turraas | turriis |
elative | turrast | turrist |
allative | turralle | turrille |
adessive | turraal | turriil |
ablative | turralt | turrilt |
translative | turraks | turriks |
essive | turranna, turraan | turrinna, turriin |
exessive1) | turrant | turrint |
1) obsolete *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive. |
References
[edit]- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 610
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: tur‧ra
Etymology 1
[edit]Noun
[edit]turra f (plural turras)
- (colloquial) headbutt
- Synonym: cabeçada
- (figurative) argument
Derived terms
[edit]- andar às turras (“to quarrel, fight, duke it out”)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]turra
- inflection of turrar:
Categories:
- English terms derived from Hindi
- English terms derived from Urdu
- English terms derived from Persian
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Indian English
- English terms with quotations
- Galician deverbals
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Ingrian terms inherited from Proto-Finnic
- Ingrian terms derived from Proto-Finnic
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/urː
- Rhymes:Ingrian/urː/2 syllables
- Rhymes:Ingrian/urːɑ
- Rhymes:Ingrian/urːɑ/2 syllables
- Ingrian lemmas
- Ingrian adjectives
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese deverbals
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese colloquialisms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms