Jump to content

treffen

From Wiktionary, the free dictionary
See also: Treffen

Dutch

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈtrɛfə(n)/
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: tref‧fen
  • Rhymes: -ɛfən

Etymology 1

[edit]

From Middle Dutch treffen, from Old High German treffan, from Proto-West Germanic *drepan, from Proto-Germanic *drepaną. Replaced rare Middle Dutch drepen, from Old Dutch drepan, from the same Proto-Germanic source.

Verb

[edit]

treffen

  1. (transitive) to hit, strike
    Het leek alsof ik door een mokerslag was getroffen.
    It felt as if I was hit by a sledge.
  2. (transitive) to find (by chance), hit upon, to encounter
  3. (intransitive) to be opportune
  4. (transitive) to meet with
  5. (transitive) to achieve, accomplish
    (Can we add an example for this sense?)
  6. (transitive) to feel, come to believe
    (Can we add an example for this sense?)
Conjugation
[edit]
Conjugation of treffen (strong class 3b)
infinitive treffen
past singular trof
past participle getroffen
infinitive treffen
gerund treffen n
present tense past tense
1st person singular tref trof
2nd person sing. (jij) treft, tref2 trof
2nd person sing. (u) treft trof
2nd person sing. (gij) treft troft
3rd person singular treft trof
plural treffen troffen
subjunctive sing.1 treffe troffe
subjunctive plur.1 treffen troffen
imperative sing. tref
imperative plur.1 treft
participles treffend getroffen
1) Archaic. 2) In case of inversion.
Derived terms
[edit]
Descendants
[edit]
  • Negerhollands: tref

Etymology 2

[edit]

Gerund of the verb treffen.

Noun

[edit]

treffen n (plural treffens, diminutive treffentje n)

  1. encounter
    In de hoofdstad Quito zijn al enkele dagen demonstraties tegen bezuinigingen op de politiesalarissen, waarbij het tot gewapend treffen tussen het leger en de rebellerende agenten is gekomen.
    In the capital Quito there have been already, for several days, demonstrations against budget cuts of police salaries, which has led to armed encounters between the military and the rebelling police officers.
  2. meeting

German

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle High German treffen, from Old High German treffan, from Proto-West Germanic *drepan, from Proto-Germanic *drepaną, whence also English drub.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

treffen (class 4 strong, third-person singular present trifft, past tense traf, past participle getroffen, past subjunctive träfe, auxiliary haben)

  1. (transitive, reflexive) to meet; to encounter
    Wir treffen uns morgen.
    See you tomorrow.
    (literally, “We'll meet each other tomorrow.”)
  2. (transitive, intransitive) to hit; to strike
  3. (transitive) to affect; to concern
  4. (intransitive or reflexive, colloquial, often with gut or schlecht) to hit the mark, to suit, to be convenient or fortunate
    Das trifft sich schlecht.That’s unfortunate.
    Es trifft sich ausgezeichnet, dass...It is entirely fitting that...
  5. (transitive, with certain abstract nouns) to cause the action implied by an abstract noun to take place, thus making the sentence passive or less direct; to effect the action
    Ich treffe eine Entscheidung.I'm making a decision.
    Ich treffe Maßnahmen.I'm taking measures.
    Ich treffe eine Vereinbarung.I'm reaching an agreement.
    Ich treffe Vorbereitungen.I'm making preparations.
    Ich treffe Vorsorge.I'm taking precautions.
    Ich treffe Vorkehrungen.I'm making arrangements.
    Ich treffe eine Wahl.I'm making a choice.
    Ich treffe eine Aussage.I'm making a statement.

Conjugation

[edit]

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]

Further reading

[edit]
  • treffen” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
  • treffen” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
  • treffen” in Duden online
  • treffen” in OpenThesaurus.de

Luxembourgish

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from early modern German or late Middle High German treffen, from Old High German treffan, from Proto-Germanic *drepaną. Compare Dutch treffen, which was borrowed in the 15th century. The native Luxemburgish form would be *driefen (or *dreffen); the verb is not inherited anywhere in Central Franconian. Further cognates include English drib, Icelandic drepa, Swedish dräpa.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

treffen (third-person singular present trëfft, past participle getraff, auxiliary verb hunn)

  1. (transitive) to hit, to beat, to strike
  2. (transitive or reflexive) to meet
  3. (transitive) to affect, to touch

Conjugation

[edit]
Irregular
infinitive treffen
participle getraff
auxiliary hunn
present
indicative
imperative
1st singular treffen
2nd singular trëffs treff
3rd singular trëfft
1st plural treffen
2nd plural trefft trefft
3rd plural treffen
(n) or (nn) indicates the Eifeler Regel.

Derived terms

[edit]