stišati
Appearance
Serbo-Croatian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]stìšati pf (Cyrillic spelling стѝшати)
- (transitive, intransitive) to turn down (music, radio etc.)
- (transitive) to calm, still, quiet, pacify (of emotion, pain, weather etc.)
Conjugation
[edit]Conjugation of stišati
Infinitive: stišati | Present verbal adverb: — | Past verbal adverb: stìšāvši | Verbal noun: — | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | stišam | stišaš | stiša | stišamo | stišate | stišaju | |
Future | Future I | stišat ću1 stišaću |
stišat ćeš1 stišaćeš |
stišat će1 stišaće |
stišat ćemo1 stišaćemo |
stišat ćete1 stišaćete |
stišat će1 stišaće |
Future II | bȕdēm stišao2 | bȕdēš stišao2 | bȕdē stišao2 | bȕdēmo stišali2 | bȕdēte stišali2 | bȕdū stišali2 | |
Past | Perfect | stišao sam2 | stišao si2 | stišao je2 | stišali smo2 | stišali ste2 | stišali su2 |
Pluperfect3 | bȉo sam stišao2 | bȉo si stišao2 | bȉo je stišao2 | bíli smo stišali2 | bíli ste stišali2 | bíli su stišali2 | |
Aorist | stišah | stiša | stiša | stišasmo | stišaste | stišaše | |
Conditional I | stišao bih2 | stišao bi2 | stišao bi2 | stišali bismo2 | stišali biste2 | stišali bi2 | |
Conditional II4 | bȉo bih stišao2 | bȉo bi stišao2 | bȉo bi stišao2 | bíli bismo stišali2 | bíli biste stišali2 | bíli bi stišali2 | |
Imperative | — | stišaj | — | stišajmo | stišajte | — | |
Active past participle | stišao m / stišala f / stišalo n | stišali m / stišale f / stišala n | |||||
Passive past participle | stišan m / stišana f / stišano n | stišani m / stišane f / stišana n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|
Related terms
[edit]- stišávati impf