sikhay
Jump to navigation
Jump to search
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Hokkien. Manuel (1948) notes “siek(semen, lasciviousness, lavishness)-kài, worldliness, libertine, dissolute, licentious [sic]”, which could possibly correspond to Hokkien 潲 (siâu, “semen”) + 界 (kài, “world; domain; realm”). Compare Hokkien 四界 (sì-kòe/sì-kè, “everywhere”) or 世界 (sè-kài/sì-kài, “world”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /sikˈhaj/ [sɪkˈhaɪ̯]
- Rhymes: -aj
- Syllabification: sik‧hay
Noun
[edit]sikháy (Baybayin spelling ᜐᜒᜃ᜔ᜑᜌ᜔)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “sikhay”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 53