sacrilege
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Circa 1300, original sense “stealing something sacred”. From Middle English sacrilege, from Old French sacrilege, from Latin sacrilegium, from sacrilegus (“sacrilegious”), from phrase sacrum legere, from sacrum (from sacer (“sacred, holy”)) + legō (“gather; take, steal”), from Proto-Indo-European *seh₂k- and *leǵ-. Sense of “profanation” from late 14th century.[1]
Unrelated to religion, which is ultimately from ligō (“I tie, bind, or bandage”), from Proto-Indo-European *leyǵ- (“to bind”).
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈsækɹɪlɪd͡ʒ/
- (General American) IPA(key): /ˈsækɹəlɪd͡ʒ/
Audio (General American): (file) - Hyphenation: sac‧ri‧lege
Noun
[edit]sacrilege (usually uncountable, plural sacrileges)
- Desecration, profanation, misuse or violation of something regarded as sacred.
- 1951 October, R. S. McNaught, “Lines of Approach”, in Railway Magazine, pages 703-704:
- I recall the height of comfort attained by the green-cushioned "first" with starched white antimacassars and a pretentious grey floor mat on which it seemed a sacrilege to stand, as it was embellished with the North Western conception of Britannia, complete with trident.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
References
[edit]- ^ Douglas Harper (2001–2024) “sacrilege”, in Online Etymology Dictionary.
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Etymology
[edit]From sacrilegus (“sacrilegious”) + -ē (adverbial suffix).
Adverb
[edit]sacrilegē (not comparable)
Synonyms
[edit]- (impiously): irreligiōsē, nefāriē
Related terms
[edit]- sacer
- sacerdōs
- sacerdōtālis
- sacerdōtium
- sacerdōtula
- sacrāmentālis
- sacrāmentum
- sacrārium
- sacrārius
- sacrātē
- sacrātiō
- sacrātor
- sacricola
- sacrifer
- sacrificālis
- sacrificātiō
- sacrificātor
- sacrificātus
- sacrificiolus
- sacrificium
- sacrificō
- sacrificulus
- sacrificus
- sacrilegium
- sacrilegus
- sacrō
- sacrōsanctus
- sacrum
References
[edit]- “sacrilege”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “sacrilege”, in The Perseus Project (1999) Perseus Encyclopedia[1]
Old French
[edit]Etymology
[edit]First attested at the end of the 12th century, borrowed from Latin sacrilegium.[1]
Noun
[edit]sacrilege oblique singular, m (oblique plural sacrileges, nominative singular sacrileges, nominative plural sacrilege)
Descendants
[edit]References
[edit]- ^ Etymology and history of “sacrilège”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Romanian
[edit]Adjective
[edit]sacrilege m or f or n (masculine plural sacrilegi, feminine and neuter plural sacrilege)
Declension
[edit]singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | ||
nominative/ accusative |
indefinite | sacrilege | sacrilege | sacrilegi | sacrilege | ||
definite | sacrilegele | sacrilegea | sacrilegii | sacrilegele | |||
genitive/ dative |
indefinite | sacrilege | sacrilege | sacrilegi | sacrilege | ||
definite | sacrilegelui | sacrilegei | sacrilegilor | sacrilegelor |
References
[edit]- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- Latin terms suffixed with -e
- Latin lemmas
- Latin adverbs
- Latin uncomparable adverbs
- Old French terms borrowed from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives
- Romanian obsolete forms