risus
Appearance
See also: rīsus
Latin
[edit]Etymology
[edit]Perfect passive participle of rīdeō (“laugh”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈriː.sus/, [ˈriːs̠ʊs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈri.sus/, [ˈriːs̬us]
Participle
[edit]rīsus (feminine rīsa, neuter rīsum); first/second-declension participle
Declension
[edit]First/second-declension adjective.
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | masculine | feminine | neuter | ||
nominative | rīsus | rīsa | rīsum | rīsī | rīsae | rīsa | |
genitive | rīsī | rīsae | rīsī | rīsōrum | rīsārum | rīsōrum | |
dative | rīsō | rīsae | rīsō | rīsīs | |||
accusative | rīsum | rīsam | rīsum | rīsōs | rīsās | rīsa | |
ablative | rīsō | rīsā | rīsō | rīsīs | |||
vocative | rīse | rīsa | rīsum | rīsī | rīsae | rīsa |
Noun
[edit]rīsus m (genitive rīsūs); fourth declension
Usage notes
[edit]- Often used with "movere" (risum movere) to mean "make [someone] laugh".
Declension
[edit]Fourth-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | rīsus | rīsūs |
genitive | rīsūs | rīsuum |
dative | rīsuī | rīsibus |
accusative | rīsum | rīsūs |
ablative | rīsū | rīsibus |
vocative | rīsus | rīsūs |
Related terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “risus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “risus”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- risus in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- risus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to begin to laugh: risum edere, tollere
- to raise a laugh: risum movere, concitare
- to make a person laugh: risum elicere (more strongly excutere) alicui
- to try and raise a laugh: risum captare
- to be scarcely able to restrain one's laughter: risum tenere vix posse
- to be scarcely able to restrain one's laughter: risum aegre continere posse
- to make a thing ridiculous, turn it into a joke: aliquid in risum vertere
- to begin to laugh: risum edere, tollere
Categories:
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin participles
- Latin perfect participles
- Latin first and second declension participles
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin fourth declension nouns
- Latin masculine nouns in the fourth declension
- Latin masculine nouns
- Latin terms with quotations
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Facial expressions