remelar
Appearance
Galician
[edit]Etymology
[edit]Probably from remela (“rheum, sleep”); compare Asturian remiellar and Old Spanish remellado, rezmellado.[1]
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]remelar (first-person singular present remelo, first-person singular preterite remelei, past participle remelado)
- to open wide the eyes
- 1837, anonymous author, O litigante labrador:
- Cando llo quixen dicir,
puxo os ollos remelados,
zarróu o puño pra min,
e cos dentes regañados,
fíxome a conta de todo,
sen siquera descontalos;
de tal sorte e tal maneira
que de tales resultados
deixáronme pez sen bota,
eles de todo cobrados.- (please add an English translation of this quotation)
- to look sideways
- to look askance
Conjugation
[edit] Conjugation of remelar
Reintegrated conjugation of remelar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Related terms
[edit]References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “remelar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “remelar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “remelar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “remelar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “remelar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “mella”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos