passar o rodo
Appearance
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to pass the squeegee”.
Verb
[edit]passar o rodo (first-person singular present passo o rodo, first-person singular preterite passei o rodo, past participle passado o rodo)
- (Brazil, slang, transitive) to make out or hook up with a diverse number of people [with em or indirect object pronoun]
- Foi pra festa e passou o rodo em geral. ― He went to the party and hooked up with everyone.
- (Brazil, slang, transitive) to fuck, have sex [with em or indirect object pronoun]
- Ele passou o rodo na vizinha do andar de cima! ― He fucked the upstairs neighbor!
Conjugation
[edit]1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.