póty dzban wodę nosi, póki się ucho nie urwie
Appearance
Polish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Literally, “[the] pitcher carries water until [the] ear is broken”.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (normal speech) /ˈpu.tɘ ˈd͡zban ˈvɔ.dɛ ˈnɔ.ɕi |ˈpu.ki ˈɕɛu.xɔ ɲɛ‿ˈur.vjɛ/, (careful speech) /ˈpu.tɘ ˈd͡zban ˈvɔ.dɛw̃ ˈnɔ.ɕi |ˈpu.ki ˈɕɛw̃u.xɔ ɲɛ‿ˈur.vjɛ/
- Syllabification: [please specify syllabification manually]
Proverb
[edit]póty dzban wodę nosi, póki się ucho nie urwie
- (idiomatic) the jug goes to the well until it breaks, the pitcher goes so often to the well that it is broken at last
Related terms
[edit](adjectives):
(nouns):
Further reading
[edit]- póty dzban wodę nosi, póki się ucho nie urwie in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- póty dzban wodę nosi, póki się ucho nie urwie in Polish dictionaries at PWN