nhát
Appearance
See also: Appendix:Variations of "nhat"
Vietnamese
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Adjective
[edit]- shy; timid
- easily scared; timorous; cowardly; chicken
- nhát như thỏ đế ― cowardly like a rabbit
- 1957, Đoàn Giỏi, chapter 3, in Đất rừng phương Nam, Kim Đồng:
- Nói sợ thì nó chê mình nhát, mà nói không thì không đúng.
- If I said I'm afraid, he would call me chicken, and if I didn't it wouldn't be true.
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See lát (“slice; moment”).
This form was attested with the meaning "moment" in texts written in Northern dialects in the late 19th-20th century. In this meaning, it is probably still conserved in rural and minor Northern dialects, but is now rarely heard in the urban dialects due to the spread of the Central-Southern form.
Noun
[edit]- a slash, slit or stab with a sharp weapon
- Hắn đâm nạn nhân năm nhát. ― He stabbed the victim five stabs.
Noun
[edit]nhát
- (obsolete in mainstream Northern Vietnam dialects) a moment