ngu
Jump to navigation
Jump to search
See also: Appendix:Variations of "ngu"
Fula
[edit]Suffix
[edit]ngu
- Noun class indicator for nouns (singular)
Usage notes
[edit]Article
[edit]ngu
- (definite) the (when it follows the noun)
- Koltu ngu ― the attire
Usage notes
[edit]Determiner
[edit]ngu
- (used in indicating something)
- Ngu koltu ― this/that attire
Usage notes
[edit]Gbanziri
[edit]Noun
[edit]ngu
References
[edit]- Herrmann Jungraithmayr, Daniel Barreteau, Uwe Seibert, L'homme et l'eau dans le bassin du lac Tchad (1997), page 75
Japanese
[edit]Romanization
[edit]ngu
Kavalan
[edit]Noun
[edit]ngu
Lashi
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]ngu
- Alternative form of ngo
References
[edit]- Mark Wannemacher (2011) A phonological overview of the Lacid language[1], Chiang Mai: Payap University., page 35
Mündü
[edit]Noun
[edit]ngu
- Alternative form of ngú
References
[edit]- Herrmann Jungraithmayr, Daniel Barreteau, Uwe Seibert, L'homme et l'eau dans le bassin du lac Tchad (1997), page 75
Northern Qiang
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ngu
- to be
Sango
[edit]Noun
[edit]ngû
References
[edit]- William Samarin, A Grammar of Sango (1963)
Vietnamese
[edit]Etymology
[edit]Sino-Vietnamese word from 愚.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]- stupid; idiotic; moronic
- 2006, Nguyễn Nhật Ánh, Chuyện xứ Lang Biang part 2: Biến cố ở trường Đămri, Kim Đồng, chapter 13
- Tụi Kăply rúm người lại, lấm lét nhìn nhau, cố đoán xem cái "lũ ngu" mà ông K'Tul đang chửi te tua kia có phải là tụi nó hay không.
- Kăply and his friends cringed, furtively looking at each other, trying to guess whether that "idiotic bunch" Mr K'Tul was verbally abusing would be them.
- 2006, Nguyễn Nhật Ánh, Chuyện xứ Lang Biang part 2: Biến cố ở trường Đămri, Kim Đồng, chapter 13
Usage notes
[edit]- This word may sound very rough. For a softer one, use ngốc which can be even used endearingly.
Derived terms
[edit]Derived terms
Anagrams
[edit]Wutunhua
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]ngu
- I (first-person subject pronoun)
- ngu rongbo-li qhi-zhe.
- I am going to Longwu.
See also
[edit]Wutunhua personal pronouns
References
[edit]Categories:
- Fula lemmas
- Fula suffixes
- Fula inflectional suffixes
- Fula articles
- Fula terms with usage examples
- Fula determiners
- Gbanziri lemmas
- Gbanziri nouns
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kavalan lemmas
- Kavalan nouns
- Lashi terms with IPA pronunciation
- Lashi lemmas
- Lashi pronouns
- Mündü lemmas
- Mündü nouns
- Northern Qiang terms with IPA pronunciation
- Northern Qiang lemmas
- Northern Qiang verbs
- Sango lemmas
- Sango nouns
- Sino-Vietnamese words
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese adjectives
- Vietnamese terms with quotations
- Wutunhua terms derived from Mandarin
- Wutunhua terms with IPA pronunciation
- Wutunhua lemmas
- Wutunhua pronouns
- Wutunhua terms with usage examples