morrer na praia
Jump to navigation
Jump to search
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to die on the beach”, alluding to a castaway swimming to land.
Pronunciation
[edit]
Verb
[edit]morrer na praia (first-person singular present morro na praia, first-person singular preterite morri na praia, past participle morrido na praia, short past participle morto na praia)
- (idiomatic) to fail after trying hard and almost succeeding
- 1999 January, “Vamos a la playa”, in Placar, Abril, →ISSN, page 68:
- Eliminada pelo Cruzeiro, a Portuguesa de novo morreu na praia
- Eliminated by Cruzeiro, Portuguesa died on the beach again.
- Used other than figuratively or idiomatically: see morrer, na, praia.