morango
Appearance
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Uncertain. Perhaps from Vulgar Latin *moranicum, from Latin morum (“mulberry”), or from amora (“bramble; blackberry”) + -ango, but given the related forms amorodo, morogo, morote and the cognates, Portuguese morango and Asturian meruéndano, then probably from a substrate language *morotanu.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]morango m (plural morangos)
- berry
- strawberry (the fruit)
Related terms
[edit]References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “morango”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “morango”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “morango”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “arándano”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Uncertain. Either from Vulgar Latin *moranicum, from Latin morum (“mulberry”) or from amora (“bramble; blackberry”) + -ango. Compare Galician amorodo, amorogo (“strawberry”). Displaced Latin fragum, which, if it followed the same development in other romance language, probably would have yielded either *fraga or *freisa.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -ɐ̃ɡu
- Hyphenation: mo‧ran‧go
Noun
[edit]morango m (plural morangos)
- strawberry (the fruit)
Related terms
[edit]Categories:
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms suffixed with -ango
- Galician terms derived from substrate languages
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Fruits
- Portuguese terms with unknown etymologies
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms suffixed with -ango
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃ɡu
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃ɡu/3 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Fruits