miješati
Appearance
Serbo-Croatian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *měšati.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]mijéšati impf (Cyrillic spelling мије́шати)
Conjugation
[edit]Conjugation of miješati
Infinitive: miješati | Present verbal adverb: miješajūći | Past verbal adverb: — | Verbal noun: miješānje | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | miješam | miješaš | miješa | miješamo | miješate | miješaju | |
Future | Future I | miješat ću1 miješaću |
miješat ćeš1 miješaćeš |
miješat će1 miješaće |
miješat ćemo1 miješaćemo |
miješat ćete1 miješaćete |
miješat će1 miješaće |
Future II | bȕdēm miješao2 | bȕdēš miješao2 | bȕdē miješao2 | bȕdēmo miješali2 | bȕdēte miješali2 | bȕdū miješali2 | |
Past | Perfect | miješao sam2 | miješao si2 | miješao je2 | miješali smo2 | miješali ste2 | miješali su2 |
Pluperfect3 | bȉo sam miješao2 | bȉo si miješao2 | bȉo je miješao2 | bíli smo miješali2 | bíli ste miješali2 | bíli su miješali2 | |
Imperfect | miješah | miješaše | miješaše | miješasmo | miješaste | miješahu | |
Conditional I | miješao bih2 | miješao bi2 | miješao bi2 | miješali bismo2 | miješali biste2 | miješali bi2 | |
Conditional II4 | bȉo bih miješao2 | bȉo bi miješao2 | bȉo bi miješao2 | bíli bismo miješali2 | bíli biste miješali2 | bíli bi miješali2 | |
Imperative | — | miješaj | — | miješajmo | miješajte | — | |
Active past participle | miješao m / miješala f / miješalo n | miješali m / miješale f / miješala n | |||||
Passive past participle | miješan m / miješana f / miješano n | miješani m / miješane f / miješana n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|