meada
Appearance
Galician
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese mãada, from Medieval Latin *manata (“a handful”).[1] Cognate with Spanish manada and Italian manata.[2]
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]meada f (plural meadas)
Etymology 2
[edit]1346. From Old Galician-Portuguese, from Latin mediata (“halved”), from Latin mediō (“to halve”).[3] Cognate with Northern Portuguese meiada.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]meada f (plural meadas)
- (archaic) halved
- skein
- 1519, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros, Vigo: Galaxia, page 222:
- debo á muller de Vasco de Fonteelo una meada de liño e á Tereixa Gata quatro maçarocas destopa
- I owe a skein of flax to Vasco de Fontelo's wife, and to Tereixa Gata four spindlefuls of tow
References
[edit]- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “mãada”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “meada”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “meada”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “meada”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “meada”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joseph M. Piel (1953) Miscelânea de etimologia portuguesa e galega, Lisboa: Coimbra editor, pages 207-208.
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “mano”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “medio”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese
[edit]Noun
[edit]meada f sg
Adjective
[edit]meada f sg
Participle
[edit]meada f sg
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]meada f (plural meadas)
- (colloquial) piss; leak
Derived terms
[edit]Participle
[edit]meada f sg
Further reading
[edit]- “meada”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Medieval Latin
- Galician terms derived from Medieval Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with archaic senses
- Galician terms with quotations
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese noun forms
- Portuguese adjective forms
- Portuguese past participle forms
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ada
- Rhymes:Spanish/ada/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish colloquialisms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish past participle forms