manti
English
[edit]Etymology
[edit]The immediate source is Turkish mantı or Ottoman Turkish مانطی (mantı). Before that, the origin is obscure. The word was widespread in Central Asia by the 13th century. Possibly from Middle Chinese 饅頭 (muɑn dəu), which would make it a doublet of mandu, manju, and mantou.
Noun
[edit]manti (plural manti or manties)
- A type of dumpling served in Turkish, Armenian and Central Asian cuisine
- 1998 November 13, Ted Shen, “Restaurant Tours: Metin Kurtulus serves Turkey”, in Chicago Reader[2]:
- And they kept one of the national dishes, manti (pasta stuffed with ground beef served in garlic-yogurt sauce, $11.50), as well as lahmacun, sort of a Turkish pizza ($3), and arnavut cigeri (fried calf's liver and potatoes, $5.75), a hot appetizer.
- 2007 December 5, Melissa Clark, “When It Looks at You, It’s Done”, in New York Times[3]:
- Crowding the table were miniature, hand-formed lamb dumplings called manti; flaky pastries, called boreks, filled with wild greens; and an elaborate paste of chicken, wheat and pistachios called keskek.
Translations
[edit]
|
Further reading
[edit]- Manti (food) on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
[edit]Guinea-Bissau Creole
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese manter. Cognate with Kabuverdianu manti "maintain".
Verb
[edit]manti
Indonesian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Minangkabau [Term?], from Pali mantī (“minister”), from Sanskrit मन्त्री (mantrī).[1] Doublet of mandarin, mantri, and menteri.
Noun
[edit]manti (plural manti-manti)
- alternative spelling of menteri (“minister”)
Etymology 2
[edit]From Turkish mantı or Ottoman Turkish مانطی with possible cognate of Chinese 饅頭/馒头 (mántou).
Noun
[edit]manti (plural manti-manti)
References
[edit]Further reading
[edit]- “manti” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
[edit]manti m
Etymology 2
[edit]From Ottoman Turkish مانطی (mantı) or Turkish mantı.
Noun
[edit]manti m (invariable)
- manti (meat-filled pockets of pasta in Turkey and Central Asia)
Anagrams
[edit]Pali
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]manti
Swazi
[edit]Etymology
[edit]From emanti.
Relative
[edit]-mânti
Inflection
[edit]Relative concord | ||
---|---|---|
Modifier | Copulative | |
1st singular | lengimanti | ngimanti |
2nd singular | lomanti | umanti |
1st plural | lesimanti | simanti |
2nd plural | lenimanti | nimanti |
Class 1 | lomanti | umanti |
Class 2 | labamanti | bamanti |
Class 3 | lomanti | umanti |
Class 4 | lemanti | imanti |
Class 5 | lelimanti | limanti |
Class 6 | lamanti | amanti |
Class 7 | lesimanti | simanti |
Class 8 | letimanti | timanti |
Class 9 | lemanti | imanti |
Class 10 | letimanti | timanti |
Class 11 | lolumanti | lumanti |
Class 14 | lobumanti | bumanti |
Class 15 | lokumanti | kumanti |
Class 17 | lokumanti | kumanti |
Turkish
[edit]Noun
[edit]manti (definite accusative mantiyi, plural mantiler)
Declension
[edit]See also
[edit]Uzbek
[edit]Etymology
[edit]From Old Turkic mantaw (monophthongal: mantū, mantï), from Chinese 饅頭 / 馒头 (mántou, mántóu), from Sanskrit मोद (mōda, “modak, gift, joy”), from Proto-Indo-European *mewd- (“to rejoice”).
Noun
[edit]manti
- English terms borrowed from Turkish
- English terms derived from Turkish
- English terms derived from Ottoman Turkish
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- English terms with quotations
- en:Foods
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole verbs
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ti
- Rhymes:Indonesian/ti/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/i
- Rhymes:Indonesian/i/2 syllables
- Indonesian terms borrowed from Minangkabau
- Indonesian terms derived from Minangkabau
- Indonesian terms derived from Pali
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian doublets
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms borrowed from Turkish
- Indonesian terms derived from Turkish
- Indonesian terms derived from Ottoman Turkish
- id:Cooking
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/anti
- Rhymes:Italian/anti/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian noun forms
- Italian terms derived from Ottoman Turkish
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Pali non-lemma forms
- Pali noun forms
- Pali noun forms in Latin script
- Swazi lemmas
- Swazi relatives
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish Lubunyaca
- tr:Sex
- Uzbek terms derived from Old Turkic
- Uzbek terms derived from Chinese
- Uzbek terms derived from Sanskrit
- Uzbek terms derived from Proto-Indo-European
- Uzbek lemmas
- Uzbek nouns