manha
Appearance
See also: manhã
Nheengatu
[edit]Etymology
[edit]Etymology tree
From Old Tupi mãîa, from Portuguese mãe + Old Tupi -a.
Noun
[edit]manha (plural manha-itá)
- mother (female parent)
- (folklore) name given to supernatural beings seen as ancestors and patrons of a landform or a plant or animal species
- 1890 [1872–1887], “Uaçá piracaçara irimaué ara [Uaçá, the ancient fisher]”, in João Barbosa Rodrigues, compiler, Poranduba Amazonense ou Kochiyma-uara Porandub, Rio de Janeiro: Typ. de G. Leuzinger & Filhos, page 270:
- Uaçá piracaçara irimaué ara u pinaitica i piná i iupicyca yurará manha arucanga opé, u munéu i py i iupicyca yurará manha cupepe i py etá.
- The ancient fisher Uaçá, while fishing, got his hook stuck in the ribs of the Turtle’s Mother; he put his feet and got both stuck on the Turtle’s Mother’s back.
Coordinate terms
[edit]Derived terms
[edit]- manhangawa (“godmother”)
Related terms
[edit]References
[edit]- Marcel Twardowsky Avila (2021) “manha”, in Proposta de dicionário nheengatu-português [Nheengatu–Portuguese dictionary proposal] (in Portuguese), São Paulo: USP, , pages 447–448
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese manna, from Vulgar Latin *mania (“manual skill”), from Latin manus (“hand”).
Cognate with Galician and Spanish maña.
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]manha f (plural manhas)
- act (a display of behaviour meant to deceive)
- artfulness, slyness
- cunning, stratagem
- custom, habit
- dexterity, handiness, skill
- Synonym: jeito
- Pegar a manha de algo. ― To get the hang of something.
- (Brazil, informal) tantrum (of kids)
- Synonym: tolice
- A criança está fazendo manha de novo. ― The kid is throwing a tantrum again.
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “manha”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “manha”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
Categories:
- Nheengatu terms derived from Proto-Tupian
- Nheengatu terms derived from Proto-Italic
- Nheengatu terms derived from Old Galician-Portuguese
- Nheengatu terms derived from Proto-Tupi-Guarani
- Nheengatu terms inherited from Old Tupi
- Nheengatu terms derived from Portuguese
- Nheengatu terms derived from Old Tupi
- Nheengatu terms derived from Latin
- Nheengatu terms derived from Proto-Indo-European
- Nheengatu lemmas
- Nheengatu nouns
- yrl:Folklore
- Nheengatu terms with quotations
- yrl:Family
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐɲɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐɲɐ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃ɲɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃ɲɐ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- Brazilian Portuguese
- Portuguese informal terms