mandra
Jump to navigation
Jump to search
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin mandra (“flock”). Compare the Italian expression darsi alla mandra (“to give oneself to idleness”, literally “to give oneself to the herd”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mandra f (plural mandres)
- laziness
- 2002, Albert Sánchez Piñol, chapter 8, in La pell freda, La Campana, →ISBN:
- Ella no es movia del seu matalàs de molsa. Mirava el cel i estirava els braços, amb mandra.
- She didn't move from her mossy mattress. She looked at the sky, lazily streching her arms.
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “mandra” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “mandra” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Italian
[edit]Noun
[edit]mandra f (plural mandre)
Further reading
[edit]- mandra in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- mandra in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
Javanese
[edit]Romanization
[edit]mandra
- Romanization of ꦩꦤ꧀ꦢꦿ
Latin
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek μάνδρα (mándra, “enclosed space; barn”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈman.dra/, [ˈmän̪d̪rä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈman.dra/, [ˈmän̪d̪rä]
Noun
[edit]mandra f (genitive mandrae); first declension
- (poetic) a stall or pen for cattle
- a column or train of pack animals
- an enclosure used in the board game Ludus latrunculorum
Declension
[edit]First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | mandra | mandrae |
genitive | mandrae | mandrārum |
dative | mandrae | mandrīs |
accusative | mandram | mandrās |
ablative | mandrā | mandrīs |
vocative | mandra | mandrae |
Descendants
[edit]- Catalan: mandra
- Italian: mandria, mandra
- Sardinian: mandra
- → Albanian: mandër
- → Old Irish: mainder
- Irish: mainnear
References
[edit]- “mandra”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “mandra”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- mandra in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- mandra in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Leschber, Corinna (2011) “Zeitliche Tiefe etymologischer Bezüge [Time depth in etymological research]”, in Linguistique Balkanique[1] (in German), volume 50, numbers 2–3, Sofia, pages 75–78
- “mandra”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
Maltese
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Italian mandra, variant of mandria, from Latin mandra, from Ancient Greek μάνδρα (mándra).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mandra f (plural mnadar, paucal mandriet, diminutive mnajdra)
- an outdoors pen, traditionally in the courtyard of a farmhouse, used mostly for small livestock such as chickens, goats, etc.
- a plot of ground at the back of a farmhouse
- mess, disorder
Alternative forms
[edit]- mandar (mess, disorder)
See also
[edit]Occitan
[edit]Etymology
[edit]Probably from Provençal mandrat/mandre.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mandra f (plural mandras)
Dialectal variants
[edit]References
[edit]Categories:
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan terms with quotations
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian terms with uncommon senses
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin poetic terms
- Maltese terms borrowed from Italian
- Maltese terms derived from Italian
- Maltese terms derived from Latin
- Maltese terms derived from Ancient Greek
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese feminine nouns
- mt:Animal dwellings
- Occitan terms with IPA pronunciation
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- oc:Canids