Jump to content

longe

From Wiktionary, the free dictionary
See also: Longe, longé, and long e

English

[edit]
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Alternative forms

[edit]

Etymology 1

[edit]

From French allonger (to lengthen), or Latin longa (long), i.e. the long rope.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

longe (third-person singular simple present longes, present participle longeing, simple past and past participle longed)

  1. (US, transitive) To work (a horse) in a circle at the end of a long line or rope.
Translations
[edit]

Noun

[edit]

longe (plural longes)

  1. A long rope or flat web line, more commonly referred to as a longe line, approximately 20-30 feet long, attached to the bridle, longeing cavesson, or halter of a horse and used to control the animal while longeing.
  2. (obsolete) A lunge; a thrust.
    • 1748, Tobias Smollett, chapter 59, in The Adventures of Roderick Random[1], volume 2, London: J. Osborn, page 252:
      [] he parried my thrusts with great calmness, until I had almost exhausted my spirits; and when he perceived me beginning to flag, attacked me fiercely in his turn.—Finding himself however better opposed than he expected, he resolved to follow his longe, and close with me; accordingly, his sword entered my waistcoat []
  3. (military) The training ground for a horse.
    • 1885, Edward S. Farrow, Farrow’s Military Encyclopedia[2], volume 2, New York, page 230:
      LONGE.—The training ground for the instruction of a young horse, to render him quiet, tractable, and supple; to give him free and proper use of his limbs, to form his paces, and to prepare him in all respects for the cavalry service.
Translations
[edit]

Etymology 2

[edit]

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

longe

  1. plural of longa

References

[edit]

Anagrams

[edit]

Afrikaans

[edit]

Noun

[edit]

longe

  1. plural of long

Esperanto

[edit]

Pronunciation

[edit]

Adverb

[edit]

longe

  1. lengthily

Derived terms

[edit]

Franco-Provençal

[edit]

Adjective

[edit]

longe

  1. feminine singular of long

French

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

longe

  1. inflection of longer:
    1. first/third-person singular present indicative/subjunctive
    2. second-person singular imperative

Interlingua

[edit]

Adjective

[edit]

longe (comparative plus longe, superlative le plus longe)

  1. long

Latin

[edit]

Etymology 1

[edit]

From longus (far, long) + . Compare English long and Icelandic langt and lengi.

Pronunciation

[edit]

Adverb

[edit]

longē (comparative longius, superlative longissimē)

  1. (of space) long, a long way off, far, afar, far away, far off, at a distance
    • 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 1.31:
      arcēbat longē Latiō
      [Juno] was keeping [the Trojans] far away from Latium
    Longe absum.
    I’m far away.
    Longe absum ab eius criminibus.
    I’m far away from his crimes.
  2. (of time) long, for a long period of time
    Neque longe progressusnot much time has passed (Charles François Lhomond, De Viris Illustribus Urbis Romae, Lucius Cornelius Sulla)
  3. widely, greatly, much, very much
    Docet longe alia ratione esse bellum gerendum atque antea gestum sitHe teaches that they must fight by a very different method from that which had been previously adopted (Caesar, de Bello Gallico, VII, 14)
Synonyms
[edit]
Derived terms
[edit]
[edit]
Descendants
[edit]

Etymology 2

[edit]

Adjective

[edit]

longe

  1. vocative masculine singular of longus

References

[edit]
  • longe”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • longe”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • longe in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[3], London: Macmillan and Co.
    • (ambiguous) to be far from town: longe, procul abesse ab urbe
    • (ambiguous) far and wide; on all sides; everywhere: longe lateque, passim (e.g. fluere)
    • (ambiguous) the case is exactly similar (entirely different): eadem (longe alia) est huius rei ratio
    • (ambiguous) this is quite another matter: hoc longe aliter, secus est
    • (ambiguous) a wide-spread error: error longe lateque diffusus
    • (ambiguous) to be quite uncivilised: ab omni cultu et humanitate longe abesse (B. G. 1. 1. 3)
    • (ambiguous) Pythagoras' principles were widely propagated: Pythagorae doctrina longe lateque fluxit (Tusc. 4. 1. 2)
    • (ambiguous) to go a long way back (in narrative): longe, alte (longius, altius) repetere (either absolute or ab aliqua re)
    • (ambiguous) to foresee political events long before: longe prospicere futuros casus rei publicae (De Amic. 12. 40)

Neapolitan

[edit]

Adjective

[edit]

longe

  1. feminine plural of luongo

Norwegian Bokmål

[edit]

Etymology 1

[edit]

Derived from French long (long).

Noun

[edit]

longe m (definite singular longen, indefinite plural longer, definite plural longene)

  1. a rein for horses

Etymology 2

[edit]

From Old Norse lǫngu, oblique singular case of langa, whence the form lange.

Noun

[edit]

longe f or m (definite singular longa or longen, indefinite plural longer, definite plural longene)

  1. common ling, Molva molva

References

[edit]

Anagrams

[edit]

Norwegian Nynorsk

[edit]

Etymology 1

[edit]

Derived from French long (long).

Noun

[edit]

longe m (definite singular longen, indefinite plural longar, definite plural longane)

  1. a rein for horses

Etymology 2

[edit]

From Old Norse lǫngu, neuter dative singular of langr (long).

Alternative forms

[edit]

Adverb

[edit]

longe

  1. a long time ago
  2. already

Etymology 3

[edit]

From Old Norse lǫngu, oblique singular case of langa (ling).

Noun

[edit]

longe f (definite singular longa, indefinite plural longer, definite plural longene)

  1. (pre-2012) alternative form of lange

Anagrams

[edit]

Old English

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈlon.ɡe/, [ˈloŋ.ɡe]

Adverb

[edit]

longe

  1. Alternative spelling of lange

Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Galician-Portuguese longe, from Latin longe.

Pronunciation

[edit]
 

  • Hyphenation: lon‧ge

Adverb

[edit]

longe (comparable, comparative mais longe, superlative o mais longe)

  1. far, a long way
    Antonym: perto

Adjective

[edit]

longe m or f (plural longes)

  1. distant, faraway

Further reading

[edit]