kurs
Albanian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kurs m (plural kurse, definite kursi, definite plural kurset)
- course (education)
- (collective) student body
- (finance) exchange rate
- (technical) course: orientation of movement in ship, airplane etc.
- (figurative) political orientation of a party
Further reading
[edit]- “kurs”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language][1] (in Albanian), 1980
- “kurs”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006
- Mann, S. E. (1948) “kurs”, in An Historical Albanian–English Dictionary, London: Longmans, Green & Co., page 229
Crimean Tatar
[edit]Etymology
[edit]From Latin cursus (“the act of running; course”), from currō (“run”).
Noun
[edit]kurs
Declension
[edit]nominative | kurs |
---|---|
genitive | kursnıñ |
dative | kursqa |
accusative | kursnı |
locative | kursta |
ablative | kurstan |
References
[edit]- Mirjejev, V. A., Usejinov, S. M. (2002) Ukrajinsʹko-krymsʹkotatarsʹkyj slovnyk [Ukrainian – Crimean Tatar Dictionary][2], Simferopol: Dolya, →ISBN
Czech
[edit]Noun
[edit]kurs m inan
- Alternative form of kurz
Declension
[edit]Further reading
[edit]- “kurs”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “kurs”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
Danish
[edit]Noun
[edit]kurs c (singular definite kursen, plural indefinite kurser)
Inflection
[edit]Noun
[edit]kurs c
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Dutch koers (“rate, price”), from Middle Dutch coers, from Middle French cours, from Old French cours, from Latin cursus. Doublet of kursus.
- Semantic loan from Dutch wisselkoers (“exchange rate”)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kurs (uncountable)
Synonyms
[edit]- kadar pertukaran (Standard Malay)
- nilai tukar
Descendants
[edit]- → Tetum: kurs
Further reading
[edit]- “kurs” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Latvian
[edit]Verb
[edit]kurs
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]kurs m (definite singular kursen, indefinite plural kurser, definite plural kursene)
- a course (direction of travel)
- an exchange rate
Synonyms
[edit]- valutakurs (exchange rate)
- vekslingskurs (exchange rate)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]kurs n (definite singular kurset, indefinite plural kurs or kurser, definite plural kursa or kursene)
- a course (series of lectures or lessons on a particular subject)
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]kurs m (definite singular kursen, indefinite plural kursar, definite plural kursane)
- a course (direction of travel)
- an exchange rate
Synonyms
[edit]- valutakurs (exchange rate)
- vekslingskurs (exchange rate)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]kurs n (definite singular kurset, indefinite plural kurs, definite plural kursa)
- a course (series of lectures or lessons)
Polish
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin cursus.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kurs m inan (diminutive kursik, related adjective kursowy)
Declension
[edit]Further reading
[edit]- kurs in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- kurs in Polish dictionaries at PWN
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from German Kurs, from Latin cursus.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kȕrs m (Cyrillic spelling ку̏рс)
- course (training, studying etc.)
- course, direction
- exchange rate
Declension
[edit]
Swedish
[edit]Etymology 1
[edit]Ultimately from Latin cursus. Doublet of kos.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kurs c
- course, class (learning program, or series of classes covering a single subject)
- Jag gick en kurs i spanska.
- I took a course in Spanish.
- course, the intended passage of voyage
- Vi får lägga om kurs om vi inte ska gå på grund.
- We'll have to change course if we don't want to run aground.
- rate, exchange rate
Declension
[edit]Derived terms
[edit]- kursare
- kurskamrat
- överkurs (“advanced course; overevaluation”)
Descendants
[edit]- → Finnish: kurssi
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kurs
Anagrams
[edit]- Albanian terms borrowed from French
- Albanian terms derived from French
- Albanian 1-syllable words
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Albanian/urs
- Rhymes:Albanian/urs/1 syllable
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Albanian collective nouns
- sq:Finance
- Albanian technical terms
- Crimean Tatar terms derived from Latin
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar nouns
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech masculine nouns
- Czech inanimate nouns
- Czech masculine inanimate nouns
- Czech hard masculine inanimate nouns
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Danish non-lemma forms
- Danish noun forms
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Middle Dutch
- Indonesian terms derived from Middle French
- Indonesian terms derived from Old French
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian doublets
- Indonesian semantic loans from Dutch
- Indonesian 1-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian uncountable nouns
- id:Finance
- id:Trading
- Latvian non-lemma forms
- Latvian verb forms
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/urs
- Rhymes:Polish/urs/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- pl:Education
- pl:Nautical
- pl:Finance
- pl:Travel
- Serbo-Croatian terms borrowed from German
- Serbo-Croatian terms derived from German
- Serbo-Croatian terms derived from Latin
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Swedish terms derived from Latin
- Swedish doublets
- Swedish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Swedish/ɵʂ
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms with usage examples
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Swedish/ʉːʂ
- Rhymes:Swedish/ʉːʂ/1 syllable
- Swedish non-lemma forms
- Swedish noun forms